"precisamos de ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علينا أن نرى
        
    • نحتاج لرؤية
        
    • نريد رؤية
        
    • نحتاج أن نرى
        
    • يجب أن نلقي نظرة
        
    • نحن بحاجة لرؤية
        
    • نريد ان نرى
        
    Precisamos de ver cada e-mail que ela já trocou com o contacto. Open Subtitles علينا أن نرى كل بريد إلكتروني قامت بتبادله معهم
    Acho que Precisamos de ver no que isto vai dar. Open Subtitles أظن علينا أن نرى ما الذي سيحدث
    Precisamos de ver a roupa que usou no dia que a sua filha morreu. Open Subtitles نحتاج لرؤية الملابس التي كنت تلبسينها في اليوم الذي ماتت فيه ابنتك
    - Precisamos de ver esta fita. - Absolutamente. Open Subtitles نحتاج لرؤية ما الذي على هذا الفيديو بالتأكيد
    Precisamos de ver a mãe e o pai. Queremos tocar-lhes a nossa música. Open Subtitles نريد رؤية أمي وأبي نريد أن نعزف أغنيتنا
    Precisamos de ver as valas profundas, as montanhas submarinas, e compreender a vida no mar profundo. TED نحتاج أن نرى الخنادق العميقة، الجبال المغمورة، ونفهم الحياة في أعماق البحار.
    Precisamos de ver o úmero mais de perto. Open Subtitles {\pos(192,210)} يجب أن نلقي نظرة أقرب على عظم العضد.
    Precisamos de ver o teu chefe agora, ou, vocês não abrirão hoje, nem em qualquer outra noite. Open Subtitles بمقدورك مساعدتنا بلا شيء بالضبط. نحن بحاجة لرؤية رئيسك على الفور، أو أنك لن تفتح أبواب الملهى الليلة،
    Precisamos de ver mais emoção, meu. Open Subtitles نحن نريد ان نرى المزيد من لانفعالات, يارجل
    - Precisamos de ver quem é! Open Subtitles لا ، علينا أن نرى من يكون المُصاب
    Precisamos de ver o interior. Open Subtitles علينا أن نرى ما بالداخل.
    Precisamos de ver o que é que lá está. Open Subtitles علينا أن نرى ماذا يوجد هناك
    Diz-lhes que Precisamos de ver, como era o crânio da vítima, antes de ter sido danificado. Open Subtitles أخبريهم أننا نحتاج لرؤية كيف تبدو جمجمة الضحية قبل الضرر
    Se ele a vai ver a roubar o Monet Precisamos de ver tudo o que ele vê. Open Subtitles اذا كان سيراكى تسرقين المونية فسوف نحتاج لرؤية كل شىء هو قادر على رؤيتة
    Precisamos de ver o ficheiro digital da foto do chefe de cozinha morto. Open Subtitles صورتك للشِف الميت... نحتاج لرؤية الملف الرقمي التي جائت منه
    - Precisamos de ver o corpo. - Não há corpo. Open Subtitles نريد رؤية الجثة - لا توجد أي جثة -
    Precisamos de ver onde é feito. Open Subtitles نريد رؤية أين يصنعونه
    Precisamos de ver o Jacob. Open Subtitles نريد رؤية جاكوب
    Já não Precisamos de ver a cara dele. Open Subtitles قام بموافقة نانسي على ما تقول فلا نحتاج أن نرى وجهه مرة أخرى
    Precisamos de ver mais perto. Open Subtitles يجب أن نلقي نظرة فاحصة
    Precisamos de ver os registos do hospital. Open Subtitles نحن بحاجة لرؤية المستشفى السجلات من ذلك اليوم.
    - Precisamos de ver o Sebastian. Open Subtitles او سوف أريك ضربتى الأقوى نريد ان نرى (سباستيان) من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more