"precisamos dele vivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نريده حياً
        
    • نحتاجه حياً
        
    • نريده حيا
        
    • نحتاجه حيًا
        
    O problema é que Precisamos dele vivo para descobrirmos os nomes dos camaradas. Open Subtitles المشكلة الأن أننا نريده حياً كى يُعطنا أسماء شُركائه.
    Não faças isso! Precisamos dele vivo, lembras-te? Open Subtitles لا تفعل , إننا نريده حياً , هل تتذكر؟
    Precisamos dele vivo. Open Subtitles نحن نريده حياً لكى نثبت أدانته
    Precisamos dele vivo, aparar pontas soltas, percebeste? Open Subtitles ليس ميتاً , نحن نحتاجه حياً لتقييم بعض الثغرات مفهوم ؟
    Precisamos dele vivo para vender isto! Open Subtitles نحتاجه حياً لنقم ببيع هذا الشيء
    Goetz, quero ver as suas mãos! Lembrem-se, Precisamos dele vivo! Open Subtitles جتز , أرنى يداك تذكر ,نريده حيا
    Que parte de "Precisamos dele vivo" não terão eles entendido? Open Subtitles أي جزء من "نريده حيا" لا يفهمونه؟
    Que parte de "Precisamos dele vivo" é que não percebeste? ! Open Subtitles أيّ جزءٍ من ''نحتاجه حيًا'' لم تفهمه؟
    Temos um fugitivo nas traseiras. Precisamos dele vivo! Open Subtitles -لدينا هارب في الخلف، نريده حياً
    Precisamos dele vivo. Open Subtitles مهلاً , نريده حياً
    Precisamos dele vivo, Jim. Precisamos dele vivo. Open Subtitles .(نريده حياً، (جيم . نريده حياً
    Não, Fi, Precisamos dele vivo. Open Subtitles -كلا, (في) نريده حياً
    Precisamos dele vivo. Open Subtitles نريده حياً
    Se quisermos que ele fale, Precisamos dele vivo. Open Subtitles إذا أردناه أن يتكلم، فإننا نحتاجه حياً
    Cuidado com os tiros, Precisamos dele vivo! Open Subtitles أوقفوا نيرانكم , نحتاجه حياً
    Não, não. Não faças isso! Precisamos dele vivo. Open Subtitles كلا ، لا تفعل نحتاجه حياً
    Não! Precisamos dele vivo! Open Subtitles توقف، نحتاجه حياً
    - Precisamos dele vivo. Open Subtitles -نحن نريده حيا.
    Precisamos dele vivo. Open Subtitles نريده حيا
    - Precisamos dele vivo. Open Subtitles نحتاجه حيًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more