O que realmente precisamos fazer para melhorar a IA é trazer pessoas de todos os tipos de origens. | TED | ما علينا فعله لتحسين الذكاء الاصطناعي هو الاستعانة بأناس من جميع الخلفيات. |
O que precisamos fazer é garantir que isto fique esclarecido sem ninguém se magoar. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو أن نتأكد من أن ينتهي هذا الأمر بدون أن يتعرض أي أحد للأذى |
Tem que nos deixar fazer o que precisamos fazer. | Open Subtitles | عليها أن تسمح لنا بعمل ما علينا فعله |
precisamos fazer a coisa que ele mais teme, que o aterroriza. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً إنه يخاف أن يخرج من عقله |
precisamos fazer algo, ou morremos à fome. Amanhã fazemos a escalada. | Open Subtitles | يجب علينا فعل شيء، سنموت من الجوع سوف نتسلق غداً |
Dizem que nossa filial é uma porcaria. precisamos fazer algo. | Open Subtitles | كلمة مقرفة لفرعنا , ونحن يجب أن نفعل شيئاً بشأن ذلك |
O que nós precisamos fazer agora é uma vigia aos bosques e caçá-lo, como ele faz ás vitimas. | Open Subtitles | ما نحتاج لفعله هو التربص بالغابة واصطياده كما يفعل بضحاياه |
Mas acho que o que precisamos fazer é eliminar o intermediário. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنَّ ما علينا فعله هو قطع الوسيط. |
- O que precisamos fazer é suspender um cristal numa matriz fluida. | Open Subtitles | إذاً كل ما علينا فعله .تعليق بلورة في مصفوفة سائلة |
Agora o que precisamos fazer é descobrir qual artefacto usou. | Open Subtitles | والآن ما علينا فعله هو إيجاد أيّ قطعة أثرية إستعملها. |
Tudo o que precisamos fazer é atraí-los para campo aberto. | Open Subtitles | أجل كلّ ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب |
O que precisamos fazer requer sacrifício, de uma forma ou de outra. | Open Subtitles | ما علينا فعله يتطلّب تضحية بطريقة أو بأخرى. |
Que entendemos o que precisamos fazer. Que sabemos como seguir em frente. | Open Subtitles | وأننا نعي ما علينا فعله وأننا نعلم كيفية الاستمرار. |
Tudo o que precisamos fazer é agir com naturalidade. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أن نتصرف وكأننا ننتمي لهذا المكان |
precisamos fazer algo. Quero dizer, a qualquer... momento, podemos ser assassinados. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً , من الممكن فى أى لحظة أن نُقتل |
precisamos fazer mais para ajudar aqueles que voltam com problemas. | Open Subtitles | علينا أن نفعل المزيد لمساعدة الذين يعودون منهارين |
Sally, às vezes precisamos fazer coisas que não queremos. | Open Subtitles | أحياناً يجب علينا فعل أمور لا نريد عملها |
Há tantas crianças a perderem-se hoje em dia, Sam. precisamos fazer alguma coisa em relação a isso. | Open Subtitles | هناك العديد من الأطفال الذين يفقدون هذه الأيام، (سام) علينا فعل شيء حيال ذلك |
Não temos escolha. Amy, precisamos fazer isso, tá? | Open Subtitles | ليس لدينا أي خيار آيمي، يجب أن نفعل هذا، حسناً؟ |
Cheguem mais. precisamos fazer exactamente o que vou dizer. | Open Subtitles | تجمعوا ,الأن يجب أن نفعل تماما كما أقول |
Primeira coisa que precisamos fazer é manter a cabeça fria... e descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | أول شيء نحتاج لفعله نبحث بأنفسنا ونكتشف ماذا حدث |
É propriedade minha, posso fazer o que quiser... mas não precisamos fazer tudo hoje. | Open Subtitles | انت ملكي, وسأفعل بك ما اريد, لا يجب علينا ان نفعل شيء الآن, اللعنه, فأمامنا من 3 إلى 5 سنوات |