"precisar de um advogado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحاجة إلى محامي
        
    • بحاجة لمحامي
        
    Vai ver que estão protegidas, mas vão precisar de um advogado criminal. Open Subtitles سترى إن كن محميات ولكنهن بحاجة إلى محامي
    A Annie Wison ligou para o meu escrtório sobre o irmão dela precisar de um advogado? Open Subtitles إن (آني ويلسون) اتصلت إلى مكتبي بشأن شقيقها لأنه بحاجة إلى محامي ؟
    Ela vai precisar de um advogado. Open Subtitles إنّها بحاجة إلى محامي
    Vamos precisar de um advogado. Open Subtitles سنكون بحاجة لمحامي
    Acho que posso precisar de um advogado. Open Subtitles اظن انني بحاجة لمحامي
    Daniel, se fores detido vais precisar de um advogado de defesa, e esta coisa toda vai estar fora do meu controlo, mas se me deixares perseguir aquele relatório... Open Subtitles (دانيال)، لو تمّ إلقاء القبض عليك، ستكون بحاجة لمحامي دفاع، و هذا الأمر برمّته سيخرج عن نطاق سيطرتي، لكن لو سمحت لي بملاحقة هذا التقرير...
    Então, sim, vais precisar de um advogado. Open Subtitles لذا فأنتِ بحاجة إلى محامي ...
    Daniel, se fores detido vais precisar de um advogado de defesa, e esta coisa toda vai estar fora do meu controlo, mas se me deixares perseguir aquele relatório... Open Subtitles (دانيال)، لو تمّ إلقاء القبض عليك، ستكون بحاجة لمحامي دفاع، و هذا الأمر برمّته سيخرج عن نطاق سيطرتي، لكن لو سمحت لي بملاحقة هذا التقرير...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more