precisarei de um gabinete, um lugar onde guardar as minhas coisas. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مكتب يطل على الحدائق و مكان لتخزين أغراضي |
precisarei da sua ajuda para fazer sair os hostis. | Open Subtitles | سأحتاج مساعدتك في جذب باقي الارهابيين خارج الغرفة |
Para esse paciente, precisarei de sua autorização de segurança. | Open Subtitles | لهذا المريض، سأحتاج معلومات تصريحك الأمني من فضلك |
Se tudo correr como planeado, precisarei da tua ajuda. | Open Subtitles | إنْ سار كلّ شيء وفق الخطّة فسأحتاج مساعدتكِ |
Se eu for capitão, precisarei de um novo supervisor. | Open Subtitles | لو أَنا الكابتينُ، أنا سَأَحتاجُ قائد ساعةِ جديدِ. |
precisarei dos seus olhos no chão no caso de qualquer resistência. | Open Subtitles | سأحتاج إلى عينيك في الأرض في حالة ثمة أي مقاومة |
precisarei de uns 20 minutos para ter um diagnóstico completo. | Open Subtitles | أجل، أنا سأحتاج حوالي 20 دقيقة لإجراء التشخيص الكامل |
Desculpe, mas acho que não precisarei da sua ajuda. | Open Subtitles | آسف، لا أظنني سأحتاج مساعدتك في هذا، اتّفقنا؟ |
Se é isto que quer, precisarei de poder de fogo. | Open Subtitles | لو كان هذا ما تريده سأحتاج الى قوة ضاربة |
Durante algum tempo precisarei de bem menos que isso. | Open Subtitles | الحقيقة، كما ترون، أنني سأحتاج لبعض الوقت أقل من هذا المقدار |
- Também precisarei de um cavalo... uma espada, armadura... e um pintor para me fazer um estandarte. | Open Subtitles | ايضا سأحتاج الى حصان من اجل القتال سيف ودرع وخطاط ليصنع لى شعار |
precisarei de ler um pouco dos livros do Doutor. Estudar umas ilustrações. | Open Subtitles | سأحتاج لقراءة بعض كتبة و دراسة بعض الصور |
Quando tiver decidido o que fazer, precisarei seguramente de um caixão. | Open Subtitles | حالما أقرر ما هي خططي سأحتاج إلى تابوت من كل بد |
Se quer que eu atinja o meu potencial, precisarei de um incentivo extra. | Open Subtitles | حسناً أن كنت تريدني أن أصل بكامل طاقتي سأحتاج لمزيد من الاضافي |
Bem, precisarei de mais 5 milhões para voltar ao jogo. | Open Subtitles | سأحتاج إلى الخمسة ملايين الأخرى لأعود إلى اللعبة. |
O bebé pode ficar agitado e se ela não acaba com isto, precisarei de um BO para fazer uma cesariana. | Open Subtitles | قد يضع الطفل تحت ضغط ولولم تتخطىهذا , سأحتاج إلى غرفة عمليات لكي أجري جراحة قيصرية مستعجلة |
Se não se importa, eu precisarei de algum tempo sozinho com ele. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع سأحتاج الى بعض الوقت بمفردى معه |
Eu precisarei convencê-los pessoalmente, de que este é o melhor plano de acção. | Open Subtitles | سأحتاج الى إقناعهم شخصياً و هذا هو التصرف الطبيعي للمخطط. |
Se faço isso, precisarei de imunidade total. | Open Subtitles | ان قمت بهذا فسأحتاج للحصانة عند نهاية التحقيق |
Mas se comprarmos esta casa começarmos a enterrar dinheiro cá, precisarei de descarregar a raiva em alguém como por exemplo o vendedor que fez bem em dizer que vive aqui em frente. | Open Subtitles | ولكن إن اشترينا هذا المنزل ، ثمَّ .. تحوّل إلى حفرة من المال فسأحتاج لأن أصب جامّ غضبي على أحد .. مثلاً ، السمسار |
Então precisarei de um forno que chegue aos 2000 graus célsius e mais algum equipamento. | Open Subtitles | إذًا فسأحتاج إلى فرن تزيد درجة حرارته عن ألفي درجة مئوية وبعض معدات اللحام |
Quando for Governador da Jamaica, precisarei de um certo estilo. | Open Subtitles | عندما أُصبحُ "حاكم "جامايكا سَأَحتاجُ أسلوب معين |