"precisares de algo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • احتجت أي شيء
        
    • احتجت أيّ شيء
        
    • بحاجة إلى أي شيء
        
    • بحاجة إلى شيء
        
    • تَحتاجُ أيّ شئَ
        
    • احتجت إلى أي شيء
        
    • احتجت لأي شيء
        
    • احتجتِ أي شيء
        
    • أردتِ أي شيء
        
    • أحتجتي أي شيء
        
    • أردت أي شيء
        
    • احتجت شيئاً
        
    • تحتاجين شيئاً
        
    "Ouve, se precisares de algo, tens o meu pager. Open Subtitles استمع، إن احتجت أي شيء فمعك رقم جهاز استدعائي
    - Se precisares de algo, é só chamar. Open Subtitles إن احتجت أيّ شيء آخر، فاقصديني يا فتاة.
    Estou por cá nos próximos dias, se precisares de algo. Open Subtitles حسنا، أنا حولك في اليومين المقبلين، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Se precisares de algo para convencer os teus homens a agir, sei que os homens dele têm em posse algo do seu último saque que detêm sob grande valor. Open Subtitles لو كنت بحاجة إلى شيء لحث رجالك على العمل، أعلم أن طاقمه يحتفظ بمُمْتَلَكات من آخر غنيمة التي ذو قيمة كبيرة
    Se precisares de algo, diz. Open Subtitles أعلمني إذا تَحتاجُ أيّ شئَ.
    Mas se precisares de algo, liga para o trabalho do pai. Open Subtitles ولكن إن احتجت إلى أي شيء, اتصل بوالدك في العمل.
    Se precisares de algo, não hesites em pedir. Open Subtitles إن احتجت لأي شيء, لاتتردد بالطلب
    Bem, se precisares de algo, eu estarei no "shire". Open Subtitles حسناً، إن احتجتِ أي شيء مني، فسأكون بمنزلي
    Avisa-me se precisares de algo. Open Subtitles أعلميني لو أردتِ أي شيء.
    Se alguma vez precisares de algo, quero que me telefones, está bem? Open Subtitles اذا احتجت أي شيء أريدك أن تتصل بي, حسناً؟
    Está bem. Avisa-me se precisares de algo. Open Subtitles حسنا، أعلمني إذا احتجت أي شيء.
    Está bem. Avisa-me se precisares de algo. Open Subtitles حسنا، أعلمني إذا احتجت أي شيء.
    Grita se precisares de algo. Open Subtitles الصرخة إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    Avisa se precisares de algo. Open Subtitles حسناً، أعلمينني إن كنتِ بحاجة إلى شيء
    - Se precisares de algo... Open Subtitles - إذا تَحتاجُ أيّ شئَ...
    Se alguma vez precisares de algo, qualquer coisa, liga-me, sim? Open Subtitles لو احتجت إلى أي شيء مستقبلا، اتصلي بي، مفهوم؟
    - Sim, obrigada. Certo, chama-me se precisares de algo. Open Subtitles حسنا ، ناديني إذا احتجت لأي شيء
    Se precisares de algo, avisa. Obrigada. Open Subtitles لكن ان احتجتِ أي شيء اعلميني بالأمر
    Liga-me se precisares de algo. Sou óptima a fazer conversa. Open Subtitles إتصلي بي إذا أحتجتي أي شيء أنا عظيمة في عمل الهتافات القذرة
    Se precisares de algo, liga-me... Open Subtitles إذا أردت أي شيء, إتصل بي
    E se precisares de algo a noite, ou se tiveres uma emergência? Open Subtitles أعني ماذا لو احتجت شيئاً في منتصف الليل أو ماذا لو أن هناك
    Olha, quando estiveres pronta para estar comigo por mim e não por precisares de algo, como dinheiro ou urina para os tipos da liberdade condicional, estou aqui. Open Subtitles أنضري ، عندما تكونين مستعدّةً لتكونِ معي لأجلي ...و ليس لأنّك تحتاجين شيئاً كـ المال ، أو البول لضابط الإفراج المشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more