Acalma-te! Não precisas de ser crápula a vida toda! | Open Subtitles | خذ استراحة فلا يتوجب عليك أن تكون أحمقا فى كل يوم من حياتك |
Não precisas de ser um enjeitado para sentir isso. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون لقيط لتفهم هذا الشعور |
Lamento tanto pela tua perda. Mas precisas de ser forte pelo teu filho. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً ، على خسارتكِ يتعين عليكِ أن تكوني قوية من اجل أبنكِ. |
És quem precisas de ser. Vê aquilo que conquistaste. | Open Subtitles | أنتِ من عليكِ أن تكوني انظري لما حقّقته |
precisas de ser honesto com quem amas e isso também se aplica a mim. | Open Subtitles | أعني ، تحتاج أن تكون صادقا مع الناس التي تحب |
Não tens de te esforçar por mim, e não precisas de ser paciente. | Open Subtitles | ليس عليك العمل بجد لأجلي وليس عليك ان تكون صبوراً |
Não precisas de ser tão compassivo com tudo. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تكون بالغ النبل تجاه كلّ شيء |
Não precisas de ser como os cães, que correm até o coração explodir. | Open Subtitles | ارفع يدك لا يجب عليك أن تكون الكلب الطيب الذي يجري حتى ينفجر قلبه |
Sim, mas... Tu não precisas de ser invisivel. Já não és mais aquela pessoa. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون خفي، لست ذلك الشخص بعد الآن |
Não precisas de ser um gorila, mas precisas de ser agressivo. - Queres namorar com ela? | Open Subtitles | , لا يجب عليك أن تصبح غوريلا . و لكن يجب عليك أن تكون خشناً |
Tenho de ser franco, devido às circunstâncias acho que precisas de ser mais específico. | Open Subtitles | عليّ أن أكون صادقا، نظرا للظروف أظنّ أنّه عليك أن تكون دقيقا أكثر. |
precisas de ser outra pessoa, quando chegares lá. | Open Subtitles | عليك أن تكون شخصاً جديداً عندما تصل لهناك |
"Acho que precisas de ser mais explícito aqui no segundo passo." | TED | للجالسين في الخلف، انه يقول " ثم حدثت معجزة. أعتقد أن عليك أن تكون أكثر وضوحا هنا في الخطوة الثانية." |
Eu li-o duas vezes por isso não precisas de ser cuidadosa com ele. | Open Subtitles | أنّي قرأته عدة مرات بنفسي، لذا، عليكِ أن تكوني حذرة معه. |
- Não precisas de ser hostil. | Open Subtitles | ياه توقف العالم - لا يجب عليكِ أن تكوني غير ودودة - |
Digo, não precisas de ser naturalmente boa no surf. | Open Subtitles | -عليكِ المجيئ معنا . أعني, ليس عليكِ أن تكوني رشيقة لكي تتجوّلي. |
Não precisas de ser indestrutível para seres um herói. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تكون راسخ لتصبح بطلاً |
Parece que precisas de ser um pouco mais assertivo. | Open Subtitles | يبدو أنك تحتاج أن تكون أكثر اصراراً |
Bom, não precisas de ser rico. | Open Subtitles | و أعود من حيث أتيت. حسنا، ليس عليك ان تكون غنياً. |
Não precisas de ser um escritor para pensares nos piores cenários. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تكون روائيّاً للتفكير في أسوأ سيناريو |
Corrigi-me se estiver errada. Já não és polícia. Não precisas de ser herói em serviço. | Open Subtitles | لست في وقت العمل بعد الآن ولست بحاجة أن تكون بطلا |
Não és o Super-Homem. Mas não precisas de ser, porque és tu. | Open Subtitles | لاكنك لست بحاجة لأن تكون لأنك انت |
Não precisas de ser má. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكوني شريرة |