"preciso de algum tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحتاج بعض الوقت
        
    • أحتاج لبعض الوقت
        
    • احتاج بعض الوقت
        
    • بحاجة لبعض الوقت
        
    • ما أحتاجة هو لحظات
        
    • أحتاج إلى بعض الوقت
        
    • أحتاج فقط لبعض الوقت
        
    • أحتاج للوقت
        
    • أحتاج وقتًا
        
    • احتاج لبعض الوقت
        
    Alex... preciso de algum tempo para pensar, está bem? Open Subtitles أليكس, أحتاج بعض الوقت لأفكر , حسنا ؟
    preciso de algum tempo para dar um jeito e enganar o servidor deles. Open Subtitles سوف أحتاج بعض الوقت لأعمل على معرفته وأختراق نظامهم
    George. Apenas preciso de algum tempo para descobrir uma maneira. Open Subtitles أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لكي أفكر ، حقاً أحتاج فقط لبعض الوقت
    preciso de algum tempo para avaliar as suas rotinas e a sua segurança, mas idealmente? Open Subtitles أحتاج لبعض الوقت الطريقة الروتينية .. . وطريقة الامان المتقن
    Vou ficar bem. Só preciso de algum tempo. Open Subtitles سوف اكون بخير لا تقلق أنا فقط احتاج بعض الوقت
    Tudo bem, escutem-me, posso ajudá-los, mas preciso de algum tempo. Open Subtitles حسناً، أنصت بمقدوري تقديم المساعدة لكنني بحاجة لبعض الوقت
    preciso de algum tempo, para ganhar a confiança dele. Open Subtitles لكنني أحتاج إلى بعض الوقت لكسب ثقته أولاً
    preciso de algum tempo afastado de ti. Open Subtitles إنني بحاجة الى بعض الوقت, حسنا؟ أحتاج بعض الوقت بعيداً عنك
    preciso de algum tempo para pensar. Quer dizer... é um passo importante, miúdo. Open Subtitles أحتاج بعض الوقت للتفكير فهذه مسألة كبيرة يا بنيّ
    Mas preciso de algum tempo para tratar de umas coisas. Open Subtitles لكني أحتاج بعض الوقت للعناية ببعض الأمور
    - preciso de algum tempo para pensar nisso. Open Subtitles سوف أحتاج بعض الوقت لكى افكر فى هذا
    Portanto ouve, preciso de algum tempo para perceber se és o amor da minha vida ou uma mentiroso patológico. Open Subtitles اسمع, أنا أحتاج لبعض الوقت لكي أكتشف ما إذا كنت حبيبي مدى الحياة أو أنك كذاب
    preciso de algum tempo, acho eu para compreender o que sinto por nós, percebes? Open Subtitles أحتاج لبعض الوقت, أظن هذا... لأكتشف ماهية شعوري تجاه علاقتنا, أتعلمين؟
    É muita coisa para assimilar. - Sim. - preciso de algum tempo. Open Subtitles أظن أنني احتاج بعض الوقت لإستيعاب كل هذا
    Eu também preciso de algum tempo só. Open Subtitles أنا احتاج بعض الوقت لوحدي ايضاً
    Vou descobrir o que está a acontecer, mas preciso de algum tempo, está bem? Open Subtitles سأعرف ماذا يجري هنا ولكنني بحاجة لبعض الوقت
    preciso de algum tempo para pensar. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض الوقت لأقرر الأمور فحسب.
    Olha, Roy. preciso de algum tempo para processar tudo isto. Open Subtitles أُنظر, "روى" , أنا أحتاج إلى بعض الوقت لأتخطى كُل هذا.
    Sim, preciso de algum tempo para convencê-lo. Não é tão simples. É um homem difícil. Open Subtitles أجل ، أحتاج للوقت حتى اصلح ما فعله ولا تنسي الامر ليس سهلا
    Aquilo que quero dizer é que preciso de algum tempo sozinho, está bem? Open Subtitles ما أعنيه هو أني أحتاج وقتًا للإختلاء بنفسي وحسب.
    Na Metro North, não. Pode ser que tenha sorte, nas estações, mas, preciso de algum tempo. Open Subtitles لا توجد كاميرات شمالاً قد يُحالفني الحظ بالمحطات، ولكني احتاج لبعض الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more