Não te armes em ama-seca comigo. Preciso de tempo só para mim. | Open Subtitles | لا ترعاني كالطفل أحتاج وقتاً أقضيه مع نفسي |
- Preciso de tempo para pensar. - Sim, precisas de cinco anos. | Open Subtitles | . أنا فقط أحتاج للوقت لافكر . نعم ، تحتاجين حوالى خمس سنوات |
Preciso de tempo para chorar sem que me lembrem porquê. | Open Subtitles | أحتاج لوقت لكي أحزن بدون تذكير نفسي بسبب حزني |
Não. Só Preciso de tempo para decidir o que vou fazer. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج بعض الوقت للتفكير فيما سأقوم به مستقبلاً. |
Olha, Preciso de tempo para mim | Open Subtitles | انظري، أنا فعلاً بحاجة إلى بعض الوقت لي. |
Preciso de tempo! Sua catapulta bloqueou a entrada do calabouço. | Open Subtitles | ولكني أحتاج إلى وقت قذيفتك سدت الطريق إلى زنزانته |
Preciso de tempo para pensar e vou dizer sim. | Open Subtitles | أنني أحتاج الوقت لكي أهدأ وانني سأقول نعم |
Preciso de tempo para entender isso. | Open Subtitles | أحتاج لبعض الوقت كي أتمكن من إدراك الأمر. |
E se querem lutar... Preciso de tempo para organizar a coisa. | Open Subtitles | وإن كنتما تريدان القتال, احتاج بعض الوقت لترتيب الأمور |
Com a permissão do tribunal, Preciso de tempo para fazer uma avaliação psiquiátrica antes de encararmos as acusações. | Open Subtitles | سيدتى القاضية, السادة الأفاضل .. إن سمحتى لى أريد بعض الوقت |
Preciso de tempo para chorar sem que me lembrem porquê. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لأحزن فيه .. ولا أريد أن أتذكر من سبب حزني. |
Além disso, eu Preciso de tempo para pensar, o que significa que isto por aqui não ficará mais silencioso. | Open Subtitles | بجانب أحتاج وقتاً للتفكير مما يعني إنك لن تحصلي على الهدوء في هذا المكان على الإطلاق |
Preciso de tempo para descobrir um lugar seguro para encontrá-lo. | Open Subtitles | أحتاج وقتاً لإيجاد مكان آمن لعقد اللقاء فيه. |
Não estou a desistir. - Só Preciso de tempo para... | Open Subtitles | أنا لست إنهزاميه أنا فقط أحتاج للوقت ل ... |
Acabaram de me entregar o caso da Paula e Preciso de tempo para me familiarizar com o caso dela... | Open Subtitles | للتوّ تم إقصائي أمر "باولا", لذا أحتاج للوقت لأتعرّف عن قرب على قضيّتها. |
Senhor, Preciso de tempo para treinar mínimamente esses recrutas novatos. | Open Subtitles | سيدي, أحتاج لوقت لتدريب هؤلاء المجندين الخام |
Preciso de tempo para analisar o ultra-som, e considerar os dados. | Open Subtitles | أحتاج لوقت كى أحلل الأمور الفوق عادية... و ترجيح البيانات... و عندما يكون هناك أى شيء... |
- Preciso de tempo para pensar. | Open Subtitles | لن أتكلم الآن لكنني أحتاج بعض الوقت للتفكير |
Preciso de tempo para pensar nisto tudo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى بعض الوقت لمجرد نفكر في كل هذا. |
Consigo virar o Procurador. Só Preciso de tempo. | Open Subtitles | يمكنني السيطرة على المُدعي العام أحتاج إلى وقت أطول فحسب |
Preciso de tempo para pensar. Está a ver como estou? | Open Subtitles | أحتاج الوقت لكي اُرتب اموري الا يمكنك ِ أن تري كيف أبدو؟ |
Não estou a questionar a nossa relação. Só Preciso de tempo para mim própria. | Open Subtitles | أنا لا أشكك في علاقتنا أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لوحدي. |
- Vou para casa dos meus pais. Preciso de tempo para me reorganizar. | Open Subtitles | سوف اذهب لمنزل والدي احتاج بعض الوقت للتفكير |
Eu Preciso de tempo para pensar e não me sinto confortável aqui. | Open Subtitles | أنا أريد بعض الوقت كي أفكر و أنا لا أشعر بالراحة هنا الآن |
- Preciso de tempo para que resulte. - Quanto tempo? | Open Subtitles | لكنني سأحتاج بعض الوقت لتنفيذ الخطة عملياً كم من الوقت؟ |
A minha mãe é assim. Preciso de tempo para falar sobre nós. | Open Subtitles | أمي هي كما هي أنا بحاجة لوقت لأقول لها عنّا |
Preciso de tempo, Sam. Preciso de mais tempo para esclarecer tudo. | Open Subtitles | أحتاج وقت أكثر، ياسام أحتاج وقت أكثر لحل هذا الموضوع |
Preciso de tempo. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى وقت. |
Sei que posso ganhar a confiança do Capitão, mas Preciso de tempo, e preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | أعتقد أن بأمكانى الفوز بثقة الكابتن ولكن أحتاج إلى الوقت وكذلك مساعدتك |