"preciso deste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحتاج هذه
        
    • أحتاج إلى هذا
        
    • أحتاج لهذا
        
    • أنا بحاجة لهذا
        
    • بحاجة الى هذا
        
    • احتاج تلك
        
    • أحتاج لتلك
        
    • أحتاج لهذه
        
    • احتاج هذا
        
    • احتاج هذه
        
    • أنا أحتاج هذا
        
    • بحاجة لهذه
        
    Cala-te, ogre! Vais meter-me em sarilhos e eu Preciso deste emprego! Open Subtitles صمتاً، أيها الغول، ستجلب عليّ المشاكل وأنا أحتاج هذه الوظيفة.
    Eu Preciso deste telefone e de duas semanas adiantadas. Open Subtitles أحتاج إلى هذا الهاتف وإلى راتب أسبوعين مقدماً.
    Por favor, Mr. ou Miss Produtor, Preciso deste trabalho. Open Subtitles أرجوك سيدي أو سيدتي المنتج، مم أحتاج لهذا العمل، أستطيع أن أفعلها
    Preciso deste emprego. Open Subtitles أنا بحاجة لهذا العمل.
    Honestamente, Preciso deste trabalho, por Deus, preciso dele. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى هذا العمل يا رب أنا بحاجة الى هذا العمل
    Preciso deste carro, mais do que tu. Open Subtitles انا احتاج تلك السيارة اكثر منك
    Tenho família. Preciso deste emprego. Open Subtitles لدىّ عائلة ، أحتاج لتلك الوظيفة
    Preciso deste espaço, não podes fazer isso no gabinete do gerente? Open Subtitles أحتاج لهذه الفرصة، ألا يمكنكِ الإتصال من غرفة المدير؟
    Tenho uma entrevista de emprego em Galena daqui a 15 minutos, e Preciso deste emprego, tenho de ir." TED لدي مقابلة عمل في جالينا بعد 15 دقيقة، وأنا أحتاج هذه الوظيفة، يجب أن أذهب ؟"
    Diz que é oficial. Eu Preciso deste emprego, mas tenho medo de o enfrentar sozinha. Open Subtitles أنا أحتاج هذه الوظيفة لكننى خائفة من مواجهته بمفردى
    - Não pode roubar a mobília. - Preciso deste sofá. Open Subtitles ـ لا يُمكنكِ سرقة أثاث المشفى ـ أنا أحتاج هذه الأريكة
    Eu não Preciso deste trabalho. Open Subtitles لا أحتاج إلى هذا العمل , لا أعلم لما كنتُ أفعل هذا لهذه المدة الطويلة
    Preciso deste trabalho. Não podes reconsiderar? Open Subtitles ‫أحتاج إلى هذا العمل، ‫أيمكنك التفكير في الأمر؟
    Não Preciso deste programa. Consigo um emprego amanhã, na força aérea. Open Subtitles لا أحتاج لهذا البرنامج، بوسعي الحصول على وظيفة منذ الغذ بالقوّات الجوّية.
    Não me podes atrasar. Eu Preciso deste trabalho. Open Subtitles لا يمكنك أن تبطئ حركتي أحتاج لهذا العمل
    Vou trabalhar, Preciso deste emprego. Open Subtitles أنا بحاجة لهذا العمل
    Senhor, Preciso deste comboio. Open Subtitles سيدي , أنا بحاجة لهذا القطار
    Olhe, treinador, Preciso deste trabalho. Open Subtitles انظروا، المدرب، انا بحاجة الى هذا العمل.
    Eu Preciso deste café agora, meu. Por favor. Open Subtitles يارجل فقط احتاج تلك القهوه بشده
    Preciso deste emprego, Agente Gibbs. Open Subtitles أحتاج لتلك الوظيفة، أيها العميل (غيبز).
    Não Preciso deste jornaleco pseudo-intelectual para nada. Open Subtitles أنا لا أحتاج لهذه الخرقه الثقافيه الزائفة
    Estás a tentar deixar-nos de fora? Eu Preciso deste trabalho. Não nos podes fazer isto. Open Subtitles انا احتاج هذا العمل لاتستطيع ان تفعل هذا بي
    Pai, Preciso deste trabalho, percebes? Open Subtitles أبي , احتاج هذه الوظيفة الان , اتعرف؟
    Preciso deste dia. Open Subtitles أنا أحتاج هذا اليوم
    Ouve, não Preciso deste emprego. Posso trabalhar onde quiser. Open Subtitles انظري, أنا لست بحاجة لهذه الوظيفة أستطيع أن أعمل حيث أشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more