"preciso falar contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أتحدث معك
        
    • احتاج الى الحديث معك
        
    • أحتاج لمحادثتك
        
    • أحتاج لأن أتحدث إليك
        
    • أَحتاجُ للكَلام معك
        
    • عليّ التحدّث إليك
        
    • اريد التكلم معك
        
    • اريد ان اتحدث معك
        
    • أريد أن أتكلم معك
        
    • أحتاج أن أتحدث إليك
        
    • أحتاج للكلام معك
        
    • أريد التحدث إليك
        
    • أحتاج التحدث معك
        
    • أحتاج للتحدث معكِ
        
    • أريد أتحدث معك
        
    Charlie, preciso falar contigo sobre o teu amigo Bill. Open Subtitles (تشارلي)، أريد أن أتحدث معك عن صديقك (بيل)
    preciso falar contigo esta noite. Agora é cerca da meia-noite, para ti aí. Open Subtitles احتاج الى الحديث معك الليلة انها الآن حوالى منتصف الليل حسب توقيتك
    Que bom que está aqui. preciso falar contigo um segundo. Open Subtitles أنا مسرور بوجودك هنا , في الحقيقة أحتاج لمحادثتك لثانية
    Eddie, estou em pânico. preciso falar contigo. Open Subtitles إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك.
    Eu preciso falar contigo, liga-me assim que ouvires isto Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك أتصل بي عند استلام الرسالة
    preciso falar contigo! Open Subtitles عليّ التحدّث إليك.
    - preciso falar contigo, Joe. Open Subtitles "اريد التكلم معك يا "جو - لاحقا -
    Já acabei, vamos embora. preciso falar contigo imediatamente. Doug! Open Subtitles لقد انتهيت لنذهب الى البيت اريد ان اتحدث معك حالا داج تعالى هنا
    Há algo que preciso falar contigo, mas não é fácil de dizer. Open Subtitles حسنا, هناك شيء أريد أن أتكلم معك فيه؟ لكن ليس من السهل علي أن أقوله
    preciso falar contigo em privado. Open Subtitles أحتاج أن أتحدث إليك على إنفراد
    Cody, não desligue preciso falar contigo. Open Subtitles كودي، لا تطفئني أحتاج للكلام معك
    Jenna, desculpa incomodar-te assim, mas preciso falar contigo. Open Subtitles أنا آسف يا "جينا" لأقحم نفسى بهذا الشكل ، لكنى أريد التحدث إليك.
    preciso falar contigo. 4ª Temporada _BAR_ Open Subtitles أريد أن أتحدث معك. 90210 الموسم الرابع الحلقة الثالثة "Greek Tragedy"
    Ouve. Eu preciso falar contigo e... Open Subtitles أنا أريد أن أتحدث معك
    preciso falar contigo esta noite. Foda-se telefona-me, está bem? Open Subtitles احتاج الى الحديث معك الليلة عاود الاتصال بى ، رجاء
    Fergus, sou eu. Escuta, preciso falar contigo. Open Subtitles هذا انا يا ( فيرجس ) ، استمع احتاج الى الحديث معك الليلة
    - O quê? preciso falar contigo sobre uma coisa importante Open Subtitles أحتاج لمحادثتك حول شيء هام.
    preciso falar contigo. Open Subtitles أحتاج لمحادثتك.
    preciso falar contigo. Open Subtitles - أحتاج لأن أتحدث إليك.
    Olha, Jack, preciso falar contigo sobre umas coisas. Open Subtitles أنظر، يا جاك، أَحتاجُ للكَلام معك عن بضع أشياء.
    preciso falar contigo. Open Subtitles عليّ التحدّث إليك.
    preciso falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles اريد التكلم معك بخصوص شيء ما
    preciso falar contigo. Desculpa pelo que aconteceu. Open Subtitles اريد ان اتحدث معك انا اسف لما حدث امس
    Nada bem. Annie, eu realmente preciso falar contigo. Open Subtitles ليس جيدا آني, أنا حقا أريد أن أتكلم معك
    preciso falar contigo também. Open Subtitles أحتاج أن أتحدث إليك أنت كذلك
    preciso falar contigo. Open Subtitles أحتاج للكلام معك
    Mick, acabei de ligar para ti. Liguei para o teu escritório. preciso falar contigo. Open Subtitles "ميك" , لقد اتصلت بك للتو اتصلت بك في المكتب , أريد التحدث إليك
    preciso falar contigo um instante. Open Subtitles أحتاج التحدث معك لحظة
    preciso falar contigo. Open Subtitles أحتاج للتحدث معكِ
    É muito importante. preciso falar contigo. Obrigado. Open Subtitles يوجد أمر أريد أتحدث معك عنه، أنه أمر مهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more