"preencha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إملأ
        
    • أملئ
        
    • املأ
        
    • املئ
        
    • املئي
        
    • لملء
        
    • تملئ
        
    • أملأ
        
    • املأي
        
    • إملئي
        
    • تعبئ
        
    • ليملأ
        
    Agora, não tenho nada, mas Preencha isto que eu chamo se aparecer alguma coisa. OK. Open Subtitles ليس لدى شىء الآن, لكن إملأ هذه و سأخبرك إذا توفر شىء ما
    Se ele precisa de cuidados especiais, Preencha este campo. Open Subtitles إن كان بحاجة عناية خاصة، رجاءً إملأ القسم السفلي.
    Preencha isto. Vou precisar de uma cópia do seu seguro de saúde. Open Subtitles أملئ هذة ، و سأحتاج إلي نسخة من تأمينك الصحي
    Preencha com o seu nome verdadeiro e todos os números. Open Subtitles فقط املأ هاته الورقة اللعينة. اكتب فيها اسمك الحقيقي وكلّ أرقام حساباتك المصرفية
    Preencha a papelada. Informá-lo-emos do estado dela assim que soubermos algo. Open Subtitles املئ الأوراق وسوق نُطلعك على حالتها بمجرد أن نعرف أي شيء
    Muito bem, Preencha este formulário em triplicado. Open Subtitles املئي هذه الاستمارة. بثلاث نسخات.
    Preencha isto. Leve-a ao administrador. Apenas siga a linha vermelha no chão. Open Subtitles إملأ هذا ثم أنزله إلى الإدارة فقط اتبع الخطّ الأحمر على الأرضية
    Bem, nesse caso, Preencha isto e sente-se. Open Subtitles حسنا في هذه الحالة إملأ هذه و تناول كرسيا ً
    Por favor, Preencha o número de código e a sua assinatura. Open Subtitles من فضلك إملأ رقم الخزانة و امضي هنا.
    Preencha o primeiro ou os três formulários da prancheta se quiser que lhe revele... Open Subtitles إملأ الأعلى الواحد، أو كلّ ثلاثة إذا تريد لفتح أكثر سرّك...
    Respire muito devagar, Preencha o que está vazio, e esvazie o que está cheio. Open Subtitles يجب أن تتنفس ببطء أملئ ما هو فارغ، وأفرغ ما هو ممتلئ
    Duas identificações, Preencha isto, duas semanas para aprovação e pode lá procurar as vezes que quiser. -Posso só... Open Subtitles بالتأكيد، صورتين للهوية، أملئ هذه، وفترة الموافقة بعد أسبوعين وبوسعك البحث ما شئت.
    Tenho a certeza que é do seu agrado, que eu Preencha o vazio. Open Subtitles أناواثقةبأنالأمريُعجبك، حقيقة أنّي أملئ ذلك الفراغ
    Preencha este impresso e eu trato do resto. Open Subtitles املأ هذه الاستمارة وسأُكمل البقية.
    Preencha isto e fale com a Audrey. Open Subtitles املأ هذا خارجاً وتحدث مع اودري
    Preencha isso, por favor? Open Subtitles املأ هذه البيانات، فضلاً.
    Preencha o formulário B. Receberá os hambúrgueres entre 6 a 8 semanas. Open Subtitles املئ الجدول "بي" ، ستحصل على طلبك في 6 أو 8 أسابيع
    Preencha isto. E traga-os de volta. Open Subtitles املئي هذه الأوراق ثم أعيديها
    Precisamos que Preencha uns formulários, com as enfermeiras, e depois posso prepará-la para a operação. Open Subtitles نحتاج منك فقط لملء بعض الاستمارات في مركز التمريض ثم استطيع اعدادها للجراحه
    Preciso que Preencha esta ficha e são 65 dólares mais taxas. Open Subtitles أريدك أن تملئ هذه البطاقة، ستكون تكلفتها 65 دولار بالإضافة .لرسوم الضرائب
    Estou a presumir que é um paciente novo. Acho que me lembrava de si. Por favor, Preencha isto. Open Subtitles رائع ، أعتقد أنك جديد هنا لأني لا أتذكرك ، لذلك أملأ هذا من فضلك
    Preencha este formulário enquanto vou buscar a sua chave. Open Subtitles ‫من فضلك، املأي البطاقة ‫سأعطيك المفتاح حالاً
    Preencha isso, coloque logo ali. A apresentação é em seis dias. Open Subtitles إملئي هذه الاستماره , وسلميها ألأختبار بعد سته أيام
    Preciso que Preencha alguns papéis. Depois pode ir para casa. Open Subtitles أريد منك أن تعبئ بعض الوثائق، ثم يمكنك أن تعود لحال سبيلك.
    Precisas de alguém, alguma coisa, que te Preencha. Open Subtitles تريدين شخصاً, شيئاً أي شيء ليملأ فراغك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more