"preguiçosos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكسالى
        
    • كسالى
        
    • البطيئة
        
    • كسولين
        
    • كسول
        
    • كسولة
        
    • الكسول
        
    • كسولا
        
    • الكسالي
        
    • الكسلى
        
    • الكسولين
        
    • والكسول
        
    • كسالا
        
    • كسلا
        
    • المتكاسلون
        
    Ámen. Sou um desses vagabundos preguiçosos de que falam. Open Subtitles أنا أحد اولئك المشردين الكسالى الذين سمعت عنهم
    Sim, ela apanhou o seu criminoso, ao contrário destes preguiçosos. Open Subtitles أعتقد أنها أمسكت لصها بنفسها على عكسكم أيها الكسالى
    Aqueles polícias eram preguiçosos e incompetentes, tu não és. Open Subtitles بالله عليك. لقد كانوا شرطة كسالى وغير مؤهلين.
    Esta é uma ideia muito cativante porque somos preguiçosos, como o aprendiz de feiticeiro, ou o maior programador de computadores do mundo. TED لأننا كسالى جداً، مثل الساحر المتدرب، أو أعظم مبرمج كمبيوتر في العالم.
    Mas também o que é importante é que eles não são peixes preguiçosos. TED ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة.
    Os campistas demasiado preguiçosos para levarem o que tinham trazido com eles, quem é que eles achavam que limparia o lixo deles? TED المخيمون كانوا كسولين جدّا لدرجة عدم اخراجهم ما احضروه معهم، من الذي كانوا يعتقدون انه سياتي لينظف مخلّفاتهم؟
    Você é um caso sintomático dos preguiçosos e inimagináveis directores, que conduzem este país ao desastre! Open Subtitles انت كسول ومحدود الخيال وسوف تقود هذة البلاد الى الافلاس
    Já vi que encontraste um vídeo feito para preguiçosos como tu. Open Subtitles أرى أنك وجدتي شريط للتمرين صنع لأجل الناس الكسالى مثلك
    Não é que possa partir e visitar os meus primos preguiçosos, na Califórnia, enquanto recupero e a persigo no Facebook. Open Subtitles وليس كأني استطيع الطيران وزيارة أقربائي الكسالى في كاليفورنيا لبضعة أسابيع بينما ألعق جروحي وأتجسس عليها بالفايس بوك
    Os americanos tornaram-se nuns verdadeiros preguiçosos, que preferem vender-se do que andar um quarteirão. Open Subtitles الأمريكان داروا أنفسهم إلى سذج سمين الكسالى الذي يفضل أن يبيع أصابع قدمهم من يصبح فوق ويمشي كتلة.
    Descobrimos que os leões não são os caçadores preguiçosos que pensávamos que fossem. TED ولكن ما وجدناه أن ذكور الأسود ليست بصيادين كسالى كما كنا نعتقد.
    Há quem conte a história de que os pobres são preguiçosos que vivem à conta, que mentiriam e enganariam para se esquivar a um dia de trabalho honesto. TED يردد بعض الناس قصة بشأن الفقراء ليسوا إلاّ مستغلّين كسالى يخدعون و يكذبون للإنتهاء من يوم عمل صادق.
    Dizia sempre que os putos americanos eram preguiçosos. Open Subtitles لطالما كان يقول بأن الأطفال الأمريكان كسالى ومدللون
    Cada segundo leva uma hora, nestes momentos preguiçosos Open Subtitles كل ثانية تأخذ ساعة في هذه اللحظات البطيئة
    Cada hora leva um dia, nestes momentos preguiçosos Open Subtitles كل ساعة تأخذ يوما في هذه اللحظات البطيئة
    Cada segundo leva uma hora, nestes momentos preguiçosos Open Subtitles كل ثانية تأخذ ساعة في هذه اللحظات البطيئة
    O utilizador tem que carregar neste botão para a água ferver. O que significa que, como somos todos preguiçosos, TED المستخدم يجب حقا ان يضغط على الزر لجعل مائه يغلي و الذي يعني , بما ان جميعنا كسولين سوف تملئ تحديدا ما تحتاجه
    É muito mais quente na prisão, do que ficar sentado na rua sobre os vossos rabos preguiçosos, certo? Open Subtitles في السجن انها لكم أكثر دفئا مما لو كنت أجلس على الحمير كسول الخاص بك،
    Quando se ama alguém por muito tempo, ficamos preguiçosos. Open Subtitles عندما تحبين شخصا لوقت طويل جدا تصبحين كسولة
    É difícil as crianças respeitarem quem não faz nada para o merecer. No meu tempo as miúdas ficavam em casa. Não os homens preguiçosos. Open Subtitles الاطفال لا يحترمون الرجل الذي لا يزودهم في ايامي السيدة تبقى في البيت و ليس الرجل الكسول
    Alguns eram desonestos, outros preguiçosos. Open Subtitles بعضهم كان غير أمين والبعض الآخر كان كسولا
    Temos de vos tirar desses cadeirões, seus preguiçosos. Open Subtitles يجب أن نخرجكم أيها الكسالي من هذه الكراسي
    Os que ficam sentados em casa, a receber o fundo de desemprego, os preguiçosos... não somos nós. Open Subtitles الذين يجلسون في المنازل العاطلون الكسلى ليسوا نحن
    Na verdade, é mais para os pais preguiçosos. Open Subtitles أو للآباء الكسولين أكثر من كونها للأطفال
    Podes ver cus tímidos, corajosos, estúpidos, espertos, inteligentes, preguiçosos, felizes, tristes, despreocupados... Open Subtitles تستطيعين تمييز الطيز الخجول والشجاع والغبي والذكي واللامع والكسول والسعيد والحزين والخالي من الهم
    Não podia deixar que dois apanhadores de batatas preguiçosos entregarem-me. Open Subtitles لم أكن لأدع أثنان كسالا يقطفون البطاطس يقوموا بتسليمي
    Sim, enquanto eles ficaram mais preguiçosos e gordos, eu fiquei mais magra e rica. Open Subtitles نعم كلما ازدادوا كسلا و سمنة أزداد نحفا و ثراء
    Isto não é um trabalho de grupo, com o esperto a fazer tudo e os preguiçosos a ver. Open Subtitles يا شباب، من فضلكم لا تجعلوا هذا مشروعا مدرسيا حيث أكون الطفل الذكي الذي يقوم بكل العمل و يجلس المتكاسلون و يراقبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more