Ámen. Sou um desses vagabundos preguiçosos de que falam. | Open Subtitles | أنا أحد اولئك المشردين الكسالى الذين سمعت عنهم |
Sim, ela apanhou o seu criminoso, ao contrário destes preguiçosos. | Open Subtitles | أعتقد أنها أمسكت لصها بنفسها على عكسكم أيها الكسالى |
Aqueles polícias eram preguiçosos e incompetentes, tu não és. | Open Subtitles | بالله عليك. لقد كانوا شرطة كسالى وغير مؤهلين. |
Esta é uma ideia muito cativante porque somos preguiçosos, como o aprendiz de feiticeiro, ou o maior programador de computadores do mundo. | TED | لأننا كسالى جداً، مثل الساحر المتدرب، أو أعظم مبرمج كمبيوتر في العالم. |
Mas também o que é importante é que eles não são peixes preguiçosos. | TED | ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة. |
Os campistas demasiado preguiçosos para levarem o que tinham trazido com eles, quem é que eles achavam que limparia o lixo deles? | TED | المخيمون كانوا كسولين جدّا لدرجة عدم اخراجهم ما احضروه معهم، من الذي كانوا يعتقدون انه سياتي لينظف مخلّفاتهم؟ |
Você é um caso sintomático dos preguiçosos e inimagináveis directores, que conduzem este país ao desastre! | Open Subtitles | انت كسول ومحدود الخيال وسوف تقود هذة البلاد الى الافلاس |
Já vi que encontraste um vídeo feito para preguiçosos como tu. | Open Subtitles | أرى أنك وجدتي شريط للتمرين صنع لأجل الناس الكسالى مثلك |
Não é que possa partir e visitar os meus primos preguiçosos, na Califórnia, enquanto recupero e a persigo no Facebook. | Open Subtitles | وليس كأني استطيع الطيران وزيارة أقربائي الكسالى في كاليفورنيا لبضعة أسابيع بينما ألعق جروحي وأتجسس عليها بالفايس بوك |
Os americanos tornaram-se nuns verdadeiros preguiçosos, que preferem vender-se do que andar um quarteirão. | Open Subtitles | الأمريكان داروا أنفسهم إلى سذج سمين الكسالى الذي يفضل أن يبيع أصابع قدمهم من يصبح فوق ويمشي كتلة. |
Descobrimos que os leões não são os caçadores preguiçosos que pensávamos que fossem. | TED | ولكن ما وجدناه أن ذكور الأسود ليست بصيادين كسالى كما كنا نعتقد. |
Há quem conte a história de que os pobres são preguiçosos que vivem à conta, que mentiriam e enganariam para se esquivar a um dia de trabalho honesto. | TED | يردد بعض الناس قصة بشأن الفقراء ليسوا إلاّ مستغلّين كسالى يخدعون و يكذبون للإنتهاء من يوم عمل صادق. |
Dizia sempre que os putos americanos eram preguiçosos. | Open Subtitles | لطالما كان يقول بأن الأطفال الأمريكان كسالى ومدللون |
Cada segundo leva uma hora, nestes momentos preguiçosos | Open Subtitles | كل ثانية تأخذ ساعة في هذه اللحظات البطيئة |
Cada hora leva um dia, nestes momentos preguiçosos | Open Subtitles | كل ساعة تأخذ يوما في هذه اللحظات البطيئة |
Cada segundo leva uma hora, nestes momentos preguiçosos | Open Subtitles | كل ثانية تأخذ ساعة في هذه اللحظات البطيئة |
O utilizador tem que carregar neste botão para a água ferver. O que significa que, como somos todos preguiçosos, | TED | المستخدم يجب حقا ان يضغط على الزر لجعل مائه يغلي و الذي يعني , بما ان جميعنا كسولين سوف تملئ تحديدا ما تحتاجه |
É muito mais quente na prisão, do que ficar sentado na rua sobre os vossos rabos preguiçosos, certo? | Open Subtitles | في السجن انها لكم أكثر دفئا مما لو كنت أجلس على الحمير كسول الخاص بك، |
Quando se ama alguém por muito tempo, ficamos preguiçosos. | Open Subtitles | عندما تحبين شخصا لوقت طويل جدا تصبحين كسولة |
É difícil as crianças respeitarem quem não faz nada para o merecer. No meu tempo as miúdas ficavam em casa. Não os homens preguiçosos. | Open Subtitles | الاطفال لا يحترمون الرجل الذي لا يزودهم في ايامي السيدة تبقى في البيت و ليس الرجل الكسول |
Alguns eram desonestos, outros preguiçosos. | Open Subtitles | بعضهم كان غير أمين والبعض الآخر كان كسولا |
Temos de vos tirar desses cadeirões, seus preguiçosos. | Open Subtitles | يجب أن نخرجكم أيها الكسالي من هذه الكراسي |
Os que ficam sentados em casa, a receber o fundo de desemprego, os preguiçosos... não somos nós. | Open Subtitles | الذين يجلسون في المنازل العاطلون الكسلى ليسوا نحن |
Na verdade, é mais para os pais preguiçosos. | Open Subtitles | أو للآباء الكسولين أكثر من كونها للأطفال |
Podes ver cus tímidos, corajosos, estúpidos, espertos, inteligentes, preguiçosos, felizes, tristes, despreocupados... | Open Subtitles | تستطيعين تمييز الطيز الخجول والشجاع والغبي والذكي واللامع والكسول والسعيد والحزين والخالي من الهم |
Não podia deixar que dois apanhadores de batatas preguiçosos entregarem-me. | Open Subtitles | لم أكن لأدع أثنان كسالا يقطفون البطاطس يقوموا بتسليمي |
Sim, enquanto eles ficaram mais preguiçosos e gordos, eu fiquei mais magra e rica. | Open Subtitles | نعم كلما ازدادوا كسلا و سمنة أزداد نحفا و ثراء |
Isto não é um trabalho de grupo, com o esperto a fazer tudo e os preguiçosos a ver. | Open Subtitles | يا شباب، من فضلكم لا تجعلوا هذا مشروعا مدرسيا حيث أكون الطفل الذكي الذي يقوم بكل العمل و يجلس المتكاسلون و يراقبون |