"premonição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هاجس
        
    • الرؤية
        
    • الرؤيا
        
    • برؤية
        
    • رؤيا
        
    • تنبؤ
        
    • هواجس
        
    • رؤيةً
        
    • الهاجس
        
    • رؤى
        
    Decidi deixar esta lugar. Talvez uma premonição? Open Subtitles لقد قررت أن أترك المكان ربما يكون هاجس ؟
    Talvez, você tivesse uma premonição ou algo parecido... iguais aos gajos que ajudam a polícia a resolver os crimes... e descobrem pessoas desaparecidas. Open Subtitles لربما سيكون عندك هاجس أو شيء مثل الرجال الذين يساعدون الشرطة على حل الجرائم ويجدون الناس المفقودين
    Sim, mas tu forçaste a premonição, por isso, se calhar, podíamos ter tido mais cuidado, e, se calhar, podíamos ter percebido que alguém Open Subtitles أجل ، لكنك أجبرت الرؤية لذا ربما كان يجب أن نحذر أكثر ، و ربما كان يجب أن نلاحظ أنه قد يكون أحدهم
    Pior ainda, Eu sei que já tive esta premonição antes. Open Subtitles و الأسوأ، إنني أعلم بأنني رأيت تلك الرؤيا مُسبقاً
    Foi como se estivesse a receber uma premonição só que depois acho que a Madame Theresa a intercetou. Open Subtitles شعرت أنني كنت أحظى برؤية و من ثم أعتقد أن السيدة تيريسا اعترضت هذا
    Temos de continuar a tentar até conseguires ter uma premonição. Open Subtitles حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا
    Ouvir vozes é uma coisa mas isso não é uma simples mensagem, é uma premonição. Open Subtitles لتسمع صوت هذا شيء واحد... لكن هذه ليست فقط رسالة، انها تنبؤ.
    Ela disse que discutiram sobre a premonição da Vanessa. Open Subtitles لقد إعترفت أنهم قد تجادلوا بخصوص هواجس فانيسا
    É sobre uma premonição que acabei de ter e que eu não quero que o Cole saiba. Open Subtitles هذا هو عن هاجس أنا فقط كان أنني لا أريد أن تعرف عن كول.
    Sr. Smith, com o devido respeito, teve uma premonição, um palpite, o que quer que lhe chame. Open Subtitles مع كامل إحترامي, لديك هاجس, حدس مهما تَدْعوه
    Tinha uma premonição de que algo horrível ia acontecer-lhe. Open Subtitles لقد كان لدي هاجس بأن شيئا مروعا كان على وشك أن يحدث له.
    - Ela teve uma premonição. - É uma coincidência. Open Subtitles ـ كان لديها هاجس ـ إنها مجرد مصادفة
    - Só por um bocado, o tempo suficiente para que visses a premonição. Open Subtitles يمكن أن يحدث هذا لفترة صغيرة فترة مناسبة لتشاهدي الرؤية ، إنه جميل
    E, se não fizer alguma coisa, a premonição do nosso casamento não acontece. Open Subtitles و إذا لم أفعل شيئاً . إذاً الرؤية عن زواجنا ، لن تحدث
    E a premonição da filha futura também não. Open Subtitles . و الرؤية للطفلة المستقبلية ، هذه لن تحدث أيضاً
    Agora, Esta foi a premonição que tive antes. Open Subtitles والآن، هذه هي نفس الرؤيا التي اتّضحت لي من قبل
    Deve ser o poder de premonição. Open Subtitles لابد أن السبب هو قدرة الرؤيا التي أمتلكها
    Só a tentar receber uma premonição para ver se és verdadeiro. Open Subtitles أحاول أن أحظى برؤية فحسب أرى إذا كنت صادقاً
    Você tenta conseguir só mais uma premonição, e, depois, se não quiserem vir connosco, podem ficar com os nossos poderes. Open Subtitles يمكنك أن تحظى برؤية أخيرة بعدها إذا كنت لا تريد ان تعود معنا ، يمكنك أن تبقي قوانا معك
    E é suposto eu ter uma premonição agora. Suposto? Open Subtitles من المفترض أن تتّضح لي رؤيا في الحال
    Não percebi se a premonição era do futuro ou do passado. Open Subtitles لذلك لا أستطيع تحديد إن كانت رؤيا مستقبلية أو من الماضي
    É outra premonição, tenho a certeza. Open Subtitles (إنها تنبؤ آخر يا (دين أعرف هذا
    Ligamos aos jornais. Dizes que tiveste uma premonição. Open Subtitles دعينا نتصل بالصحف الشعبية ونخبرهم بأنكِ لديكِ هواجس روحانية حول القاتل
    Ou sequer uma premonição. Era real. Eu sei que era. Open Subtitles أو رؤيةً حتى، فلقد كان حقيقياً، و شعرت به
    E sei que parece uma loucura, mas sinto que vem aí algo terrível, e que se puder resolver a tempo o enigma da premonição, talvez possa impedir que isso aconteça. Open Subtitles وأعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكنني أشعر بأن أمراً فظيعاً سيحدث وإن استطعت حل لغز الهاجس في الوقت المناسب
    Fui lá para descobrir porque é que já não tenho uma premonição há meses. Open Subtitles ذهبت لأعرف لماذا لم تأتيني رؤى في الشهور الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more