"prendam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعتقلوا
        
    • إعتقلوا
        
    • أقبضوا على
        
    • اقبضوا
        
    • أعتقل
        
    • بالقبض
        
    • امسكوا
        
    • إقبضْ
        
    • إعتقل
        
    • يُقبض
        
    • إقبضوا
        
    • اعتقلهم
        
    • ألقوا القبض
        
    • أقبض على
        
    • قم بتقييد
        
    Base à 2-5. Prendam o Bond. Mas repito, não toquem na rapariga. Open Subtitles من القاعدة إلى وحدة25 اعتقلوا لكن أكرر لا تلمسوا الفتاة
    Prendam esse homem... e metam-no na prisão! Open Subtitles اعتقلوا هذا الرجل و احبسوه بعيداً
    Guardas, Prendam os representantes da Nação do Gelo. Incluindo o príncipe. Open Subtitles أيها الحراس، إعتقلوا بعثة أمّة الثلج، والأمير معهم أيضًا
    Guardas! Guardas! Prendam aquela mulher! Open Subtitles يا حراس , حراس أقبضوا على هذه السيدة
    Prendam os suspeitos do costume. Open Subtitles اقبضوا على المشبوهين المعتادين.
    Prendam este tipo e deixem a minha mãe sair! Open Subtitles أعتقل هذا الرجل وأخرج أمي من السجن
    O que me impede de simplesmente ordenar os guardas para que te Prendam e ao teu pagão mudo? Open Subtitles ما الذي يمنعني من أمر الحراس بالقبض عليكِ أنتِ والأخرس الوثني؟
    - Prendam todos os ciganos da cidade, ...e todos os pedintes, todos os homens que não tiverem nem mulher nem família. Open Subtitles ! اعتقلوا كُلّ غجرىّ وشحاذ ٍ ! وكُلّ رجل أعزب بدون زوجة وعائلة
    Soldados, Prendam este sujeito. Open Subtitles ايها الجنود اعتقلوا هذة الحالة
    Prendam aquele homem pelo assassinato do presidente Cueto. Open Subtitles اعتقلوا هذا الرجل بتهمة اغتيال الرئيس "كويتو".
    Prendam esse homem! Open Subtitles اعتقلوا هذا الرجل
    Prendam este homem. Open Subtitles اعتقلوا هذا الرجل
    - Chaerea, prende o Macro. - Guardas, Prendam Macro. Open Subtitles " كايريا " ، إعتقلوا " ماكرو " - " أيها الحرس ، إعتقلوا " ماكرو -
    Prendam todos os que encontrem. Vão pelas traseiras. Open Subtitles إعتقلوا أي شخص تجدوه إذهبوا للخلف
    Prendam esse homem! Open Subtitles أقبضوا على هذا الرجل
    Prendam estes caçadores de recompensas. Open Subtitles اقبضوا على صائدي الجوائز هولاء
    - Prendam esse impostor. Open Subtitles . أعتقل هذا المحتال
    Vamos embora, antes que nos Prendam. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا0000- قبل ان يقوموا بالقبض علينا-
    Rapazes Prendam a Meg para o caso de ela decidir fazer alguma maldade ou estupidez. Open Subtitles امسكوا ميغان يا فتيان لانها قررت عمل شئ غبي
    Prendam o cirurgião, sob suspeita de traição. Open Subtitles إقبضْ على الجرّاحِ بتهمة الخيانةِ
    Prendam este homem por perjúrio. Open Subtitles إعتقل هذا الرجل للشهادة الزور
    Vou entregar-me até falar com o procurador, mas quero que os Prendam agora. Open Subtitles أنا أسلّم نفسى للحجز حتى أتمكن من التحدث إلى المدعى العام لكن أريد أن يُقبض عليهما حالاً
    - Prendam a criatura! Open Subtitles هذا يكفي أستاذ.. إقبضوا على هذا المخلوق توقفوا..
    Prendam todos. Open Subtitles اعتقلهم جميعاً
    É uma ordem. Prendam os malfeitores. Open Subtitles وعلينا أن نجلب النظام ألقوا القبض على أعدائنا.
    Prendam estes homens. Levem-nos para a Torre. Open Subtitles أقبض على هؤلاء الرجال وخذوهم إلى البرج
    Prendam o cão... Open Subtitles قم بتقييد كلبك, أيها الوغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more