A minha tia Viv disse-me que... não era correcto aceitar prendas de pessoas por quem... | Open Subtitles | خالتي فيفيان أخبرتني بأنه ليس من الصّحيح قبول هدايا من أشخاص |
Tinha tomado uns copos no clube e tive a súbita inspiração de ir oferecer umas prendas de Natal às crianças. | Open Subtitles | ثم جاء لي الإلهام لإعطاء الأولاد بعض هدايا الكريسماس |
Só durmo depois de dar entrada de todas estas prendas de casamento. | Open Subtitles | أنا لن ينام حتى لقد دخلت كل هذه هدايا الزفاف. |
Estamos à procura das prendas de Natal da Monica. | Open Subtitles | نحن نبحث عن عيد الميلاد لدينا هدايا من مونيكا. |
Mas em troca, vais mostrar-nos respeito e obedecer às nossas regras, o que significa fazer as tuas tarefas, nada de rapazes na casa, e acabaram-se as prendas de homens. | Open Subtitles | لكن بالمقابل، ستظهرين قليل من الإحترام وتطيعين أوامرنا. وهذا يعني القيام بأعمالك الرتيبة لا أولاد في البيت ولا مزيد من الهدايا من الرجال. |
Estás a receber prendas de toda a gente. | Open Subtitles | تتلقين الهدايا من كل مكان |
Isso não é um brinquedo. É um leitor para registar prendas de casamento. | Open Subtitles | إنها ليست هدية إنه قارء شفرات إنه يسجل هدايا الزواج |
Ele apenas não vai ter prendas de Natal para os filhos este ano. | Open Subtitles | لن يحضر هدايا عيد الميلاد لأطفاله هذا العام |
Mas... não sou o tipo de rapariga que tem um emprego normal e fode com homens normais que conhece em bares e em lojas de prendas de casamento. | Open Subtitles | ولكن لستُ امرأة لديها عمل عاديّ وتضاجع رجالاً طبيعيّين تلتقيهم في حانات أو في متاجر لشراء هدايا حفلات الزفاف |
O seu marido começará a comprar-lhe prendas de anos na lavagem de carros e o pior? | Open Subtitles | .. سيبدأ زوجكِ بشراء هدايا عيد ميلادكِ من مغسلة السيّارات |
O dia de Ação de Graças está aí e assim que perceberem quanto vão gastar nas prendas de Natal, as carteiras ficam mais fechadas que as pernas da Kim Kardashian, assim que a conta do casamento ficou paga. | Open Subtitles | عيد الشكر يكاد يأتي وحالما يدرك الناس كم من المال عليهم ان ينفقوه على هدايا العيد، محافظهم تنغلق اكثر إحكاما |
Passam sete das "o que te deu para aceitares prendas de clientes malucas?" | Open Subtitles | لقد مرت سبع دقائق ما الذي تظنه عبر قبول هدايا من زبائن معتوهين ؟ |
Sim, vírgula cinco, Ok, Ok, Ok! (Risos) Sou um simples "designer" de prendas de Natal. | TED | نعم، وخمسمائة، حسنا، حسنا، حسنا! أنا مجرد مصمم. هذا كل شئ، من هدايا الكريسماس. |
Não. Tenho de entregar umas prendas de Natal aos meus pais. | Open Subtitles | علي توصيل هدايا الكريسمس إلى والديَ |
A minha mãe manda as nossas prendas de Natal aos pobres de África. | Open Subtitles | أرسلت والدتي هدايا العيد ميلاد خاصّتنا للفقراء في أفريقيا... وبارنسلي. |
Então não recebes prendas de anos? | Open Subtitles | ألم تحصلي ابداً على أي هدايا عيد ميلاد؟ |
- Não recebes prendas de anos? - Não. | Open Subtitles | ألا تحصلين على هدايا عيد الميلاد؟ |
O Santo Graal das prendas de Natal. | Open Subtitles | أعظم هدايا الكريسماس |