Se me prenderem... O meu filho tem oito anos. | Open Subtitles | إذا إعتقلوني فلديّ أبن عمره 8 سنوات |
Eu assaltei uma loja de conveniência e uma adega até me prenderem. | Open Subtitles | لقد غششتُ محل مطعم وجبات سريعة وثملتُ قبل أن يقبضوا عليّ |
Deve ter escondido o dinheiro no cofre do Trent antes de o prenderem. | Open Subtitles | لابد أنه أخفى المال في حقيبة ترينت قبل أن يقبضوا عليه |
Digam-lhes para prenderem o Major Hoffman e o Dr. Gordon à vista. | Open Subtitles | وأمرهم أن يعتقلوا الرائد هوفمان والدكتورة جوردون مباشرة |
Até depois de prenderem o teu tio acreditei que eras minha amiga. | Open Subtitles | حتى بعد إعتقال عمّك، لا زلتُ أعتقدك صديقتي |
Isto assumindo que vou poder chamar-te isso, antes de te prenderem. | Open Subtitles | بافتراض أنك أصبحت والده رسمياً قبل أن يلقوا القبض عليك |
Estão só à espera que eu saia para me prenderem. | Open Subtitles | إنّهم في إنتظاري لأغادر حتى يقبضوا عليّ. |
O que vai fazer, quando o prenderem? | Open Subtitles | أذن ما الذى ستفعله بعد أن يقبضوا عليك ؟ |
Diz para prenderem o Gates. | Open Subtitles | أخبروا المراقبين أن يعتقلوا (غيتس) |
Dois anos sem o prenderem. | Open Subtitles | أجل، عامين بدون إعتقال لا شيء؟ |
Para prenderem um lince de Hibbing? | Open Subtitles | إعتقال نمر متوحش من (هيبينق)؟ |
É uma questão de tempo até a prenderem. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يلقوا القبض عليها |