terrivelmente preocupada. preocupada que eu possa voltar para casa, quer dizer. | Open Subtitles | قلقة حتى الموت اتعنى ,انها قلقة من عودتى للمنزل |
Não estás preocupada que não te envolva nisto pois não? | Open Subtitles | أنتِ لست قلقة من أن أفشل وأُوقعكِ في هذا الأمر معي ، أليس كذلك ؟ |
Sim. E voce disse que estava preocupada que ele usasse magia em publico. | Open Subtitles | . أجل ، و أنت قلت أنك قلقة أن يستخدم السحر علناً |
Estava preocupada que tivesses a marchar numa montanha ou algo parecido. | Open Subtitles | كنت قلقة أن تكوني قد إنزلقتي من على منحدر أو شيئاً من هذا القبيل |
Querida, estás preocupada que o teu pai não apareça? | Open Subtitles | عزيزتي ، هل أنتِ قلقة أنّ أباكِ ربما أن لا يأتي ؟ |
Lembras-te quando estava preocupada que o nosso filho fosse um falhado? | Open Subtitles | لما ؟ أتذكرين عندما كنتِ قلقة بأن طفلنا عديم القيمة ؟ |
Estou preocupada que possam falhar-te e acertar-me. | Open Subtitles | بل أنا قلقة لأن الطلقة قد تفوت منك وتصيبني. |
Só estou preocupada que faças algo estúpido se não estiver por perto. | Open Subtitles | انا فقط قلقة من انك سوف تفعل شيئا غبيا اذا لم اكن بالجوار |
A cheerleader estava preocupada que o Popeye estivesse a comer "espinafre" noutro lugar. | Open Subtitles | كانت المشجعة قلقة من أنه يخونها مه فتاة أخرى العنوان |
Ouça, sei que está preocupada que ela esteja desmaiada algures num beco, mas, pode ficar descansada. | Open Subtitles | .. اسمعي، أعرف أنكِ قلقة من أن تكون فاقدة للوعي بسبب الثمالة .. في أحد الزقاقات، ولكن لا تقلقي لقد تحدثت معها للتوّ |
Ela está preocupada que estejas a perder interesse em ser pai. | Open Subtitles | انها قلقة من أنك تفقد الاهتمام بكونك أبا |
Estou apenas preocupada que não o conheças muito bem. | Open Subtitles | أنا فقط قلقة من أنك لاتزالين لاتعرفينه جيدا فقط هذا هو الأمر عزيزتي لا تفعلي |
O Owen tentou... Estou preocupada que estejas a fugir. | Open Subtitles | حسنا، أجل، لأنني قلقة من أنكِ فقط تهربين بعيدًا. |
Estou numa disputa pela guarda, estava preocupada que o meu ex tentasse tirar a minha filha do país, então usei a minha influência, e fi-lo ser detido pela polícia local. | Open Subtitles | أخوض معركة شرسة لحضانة ابنتي وكنت قلقة أن يحاول زوجي السابق أن يأخذ ابنتي خارج البلاد قمت بتقييده، |
Só estou preocupada que com todos estes níveis ele não encontre a tua vagina. | Open Subtitles | إنّي قلقة أن مع كلّ تلكَ الطبقات فلن يتسنى له إيجاد مهبلكِ. |
Se ficaste preocupada que perceba mal, não fiques. | Open Subtitles | إن كنتِ قلقة أن هناك أكثر مما يبدو، لا تقلقي. |
Nunca soube o que ele fazia. Imagina crescer com esse homem. Ir para a cama preocupada que a fada dos dentes, te corte a garganta. | Open Subtitles | تخيلي النشأة مع هذا الشخص، الذهاب للفراش قلقة أن جني الأسنان سينحر عنقِك |
Mas desde que me roubaste o dispositivo, fiquei preocupada que a informação acabasse. | Open Subtitles | لكن منذ سرقت جهازي، فإنّي قلقة أنّ المعلومات ستتلاشى. |
Eu estava preocupada que não chegarias aqui. | Open Subtitles | كنتُ قلقة أنّ لا تحضري إلى هنا. |
Estava preocupada que a Pamela descobrisse que o marido estava a envenená-la. | Open Subtitles | لقد كنت قلقة بأن تكتشف "باميلا" بأن زوجها يقوم بتسميمها. |
E estás preocupada que o teu pescoço fique assim. | Open Subtitles | وأنتِ قلقة لأن رقبة الديك الرومي تلك ستصبح لكِ مستقبلًا |
Se estás preocupada que vá bater com as minhas bolas e ficar estéril, não te preocupes. | Open Subtitles | ان كنتِ قلقة أننا سأصافق خصيتاي معاً وسأعيد مُعقماً نفسي فلا تقلقي |
Vi isso acontecer e estou preocupada que ele o faça de novo. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك يحدث وأنا قلقة أنه قد يحدث مجدداً هنا |