"preocupado em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قلق بشأن
        
    • قلق من
        
    • قلق حول
        
    • قلقاً بشأن
        
    • قلقاً حول
        
    • قلقاً حيال
        
    • قلقاً من
        
    • قلقًا من
        
    • قلق جداً
        
    • قلقٌ من
        
    • هو قلق
        
    Tu estás preocupado em recuperar o empréstimo, nós temos o contrato promessa. Open Subtitles انت قلق بشأن استرجاع مبلغ القرض ولدينا خطاب الضمان
    preocupado em ganhar, só queria uma pequena vingança. Open Subtitles لقد قال أنه لي قلق بشأن الفوز بالسباق بل إنه يريد الإنتقام
    Queres dançar comigo? Estou preocupado em deixar as crianças sozinhas contigo. Open Subtitles أنتَ، هل لك أن ترقص معي؟ أنا قلق على الأطفال ‪ قلق من أن أتركهم هنا معك
    Estás mesmo preocupado em revelar segredos ao Stephen Hawking? Open Subtitles هل حقا قلق حول يكشف أسرار لستيفن هوكينج؟
    Estava preocupado em chegar nas ligas principais. Open Subtitles لقد كنت قلقاً بشأن الوصول إلى الدوري الرئيسي
    Estava sempre preocupado em ser apanhado e enviado de volta. TED كنت دائماً قلقاً حول امكانية القبض علي و اعادة ارسالي
    Mas se tu estás demasiado preocupado em perderes o teu emprego, para seres tratado, então pode progredir para ataques cardíacos plenos. Open Subtitles لكن إن كنت قلقاً حيال فقدان وظيفتك علي أن تعالجها يمكن أن تتطور لأزمة قلبية
    Ele estava sempre preocupado em não estourar a conta. Isto não pode ser meu. Open Subtitles كان دائماً قلقاً من الأفراط في السحب من رصيده مهلاً ..
    Como saberia se o Sr. Miller não estava preocupado em pegar uma doença? Open Subtitles (كيف لكِ أن تعلمي أن السيّد (ميلر لم يكن قلقًا من التقاط مرض.
    Pensei que estavas preocupado em eu ir à polícia. Open Subtitles كنت أعتقد أنك قلق بشأن ذهابي إلى الشرطة
    E o nosso único suspeito estará prestes a fugir para o Mexico, e tu estás preocupado em montar-me? Open Subtitles لذا فمُشتبهنا الوحيد من المُحتمل أن يكون على وشك الفرار إلى المكسيك وأنت قلق بشأن إثارتي للنوم معك ؟
    Ele está preocupado em como vai explicar a diálise à sua namorada. Open Subtitles إنه قلق بشأن تفسير ذلك لحبيبته
    E provavelmente está preocupado em saber quando o Flash Reverso vai aparecer outra vez. Open Subtitles وهو ربما قلق من عودة البرق العكسي مجدداً.
    Estas preocupado em causar problemas a alguém? Open Subtitles أنت قلق من أن توقع شخص آخر في المتاعب ؟ زوي
    Ou ficou preocupado em falhar alguma coisa caso limpasse a cena. Open Subtitles لفت انتباهم الضوضاء، أو ربما كان هو قلق من أنه سيفسد المكان لو أنه قام بتنظيف مسرح الجريمه
    Neste momento, estou mais preocupado em sair desta nave. Open Subtitles الآن , نحن أكثر قلق , حول الخروج من هذه السفينة
    Eu estava tão preocupado em encontrar uma identidade e em ser alguém no liceu.... que me esqueci que o mais importante não é pelo que és recordado, mas sim, quem te recorda. Open Subtitles كنت قلقاً بشأن إيجاد نفسي .. وأردت أن يتذكرني أحد من المدرسة الثانوية ولكني نسيت أهم شيئ ، أنه ليس ما يتذكرك الناس من أجله...
    Parecias tão preocupado em relação à maneira como o pai te ia tratar, por não teres capturado o Avatar. Open Subtitles لقد بدوت قلقاً حول كيفية معاملة أبي لك لأنك لم تقبض على الأفاتار
    Aquela menina desapareceu, e tu estás preocupado em arranjar sarilhos? Open Subtitles فتاة صغيرة مفقودة و انت قلقاً حيال وقوعك في مأزق
    Por que estaria ele tão preocupado em eu ficar maior? Open Subtitles لِمَ كان قلقاً من أن أصبح أضخم برأيك؟
    Talvez com ela se tornando Prima, Javier estava preocupado em ser deixado para trás. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،ربّما بغدُوّها راقصة أولى .أصبح (هافيير) قلقًا من أنّه سيُنسى
    Agora só estou preocupado em arranjar 17 mil doláres, para que o meu filho não tenha que se mudar para a Atlanta. Open Subtitles مسألة حقيقية، أنا قلق جداً حول الحصول على 17ألف دولار لذا،ابني لن يكون مجبراً للإنتقال إلى أطلانطا
    Parece que estás preocupado em ter crianças. Open Subtitles يبدو أنّك قلقٌ من مسألة الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more