"preocupar-nos com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقلق
        
    • نهتم
        
    Não precisamos de preocupar-nos com aquela criança. Ela pode cuidar de si. Open Subtitles لا داعى أن نقلق بهذا الشأن يبدو أنها ستعتنى بنفسها
    Porquê preocupar-nos com isso agora? Open Subtitles لنكن جهلاء فحسب لماذا نقلق على أي شيء الآن؟
    É uma boa ideia. Não devemos preocupar-nos com aqueles que parecem monstros, mas sim com os outros, da série X. Open Subtitles إنهم لا يبدون كالوحوش التي نقلق بشانها، هناك آخرون ..
    Podemos preocupar-nos com isso quando estivermos... nus ao pé da cama. Open Subtitles يمكننا أن نقلق بهذا الشأن حين نقف عاريين أمام الفراش!
    CA: Ed, a resposta a todo este debate é esta: Porque é que devemos preocupar-nos com toda essa vigilância, sinceramente? TED كريس: إد إعطني إجابة واحدة للرد على الجدل حول: بصدق لماذا علينا أن نهتم بهذه الرقابة؟
    Podemos preocupar-nos com eles e considerá-los como nossos? TED هل يمكننا أن نهتم بأنفسنا واعتبارهم جزءاً منا؟
    Que se lixe, não vamos preocupar-nos com esta. Open Subtitles حسنا، بحق الجحيم، لا يجب علينا أن نقلق بشأن هذه
    Parece que não temos que preocupar-nos com testemunhas. Open Subtitles يبدو أنهُ ليس علينا أن نقلق بخصوص الشهود
    Podemos preocupar-nos com segurança quando formos velhos e chatos. Open Subtitles سوف نقلق علي السلامة عندما نكون في نفس عمركم
    Olha, não vamos preocupar-nos com o amanhã até nos fartarmos de desfrutar do presente. Open Subtitles دعونا لا نقلق حيال الغد حتى ينتهي استمتاعنا باليوم
    Devemos preocupar-nos com todos os pacientes. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن نقلق على كل ...المرضى مهما كان سن
    Enquanto não precisarmos preocupar-nos com escudos e armas, talvez possamos canalizar partes de outros sistemas para criar pelo menos... um sistema de filtragem de CO2. Open Subtitles طالما لا نقلق على الدروع والأسلحة قد نكون قادرين على تحويل بعض القطع لأنظمة أخرى لكي نخلق أنظمة ترشيح لثاني أكسيد الكربون
    Por isso não vamos preocupar-nos com isso agora. Open Subtitles لذا، دعينا لا نقلق بشأن هذا الآن
    Sei que tem a confidencialidade médico-paciente. Não vamos preocupar-nos com isso agora. Open Subtitles أعلم أنّ لديكم قاعدة السريّة بين الطبيب/المريض، دعونا لا نقلق بشأن هذا الآن
    Podemos descer a Madison Avenue de mãos dadas sem termos de preocupar-nos com o Louis mudar de ideias. Open Subtitles يمكننا ان نمشي في شوارع ماديسون ونحن متشابكي الأيدي "بدون ان نقلق ان "لوي قد يغير رأيه
    Podemos preocupar-nos com isso noutra altura? Open Subtitles نستطيع أن نقلق على هذا في وقت آخر؟
    Devemos preocupar-nos com a sua segurança? Open Subtitles هل ينبغي علينا أن نقلق بشأن سلامتها ؟
    Devemos preocupar-nos com o tipo da gravação? Open Subtitles يجب علينا أن نقلق كذلك بما يعرفه الرجل الذي ظهر صوته على التسجيل. مثل...
    Não podemos preocupar-nos com as nossas pequenas diferenças. Open Subtitles لن نهتم بالاختلافات البسيطة التي بيننا
    Vamos preocupar-nos com coisas estúpidas. Open Subtitles دعينا، دعينا نهتم بالاشياء الغبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more