Não precisamos de preocupar-nos com aquela criança. Ela pode cuidar de si. | Open Subtitles | لا داعى أن نقلق بهذا الشأن يبدو أنها ستعتنى بنفسها |
Porquê preocupar-nos com isso agora? | Open Subtitles | لنكن جهلاء فحسب لماذا نقلق على أي شيء الآن؟ |
É uma boa ideia. Não devemos preocupar-nos com aqueles que parecem monstros, mas sim com os outros, da série X. | Open Subtitles | إنهم لا يبدون كالوحوش التي نقلق بشانها، هناك آخرون .. |
Podemos preocupar-nos com isso quando estivermos... nus ao pé da cama. | Open Subtitles | يمكننا أن نقلق بهذا الشأن حين نقف عاريين أمام الفراش! |
CA: Ed, a resposta a todo este debate é esta: Porque é que devemos preocupar-nos com toda essa vigilância, sinceramente? | TED | كريس: إد إعطني إجابة واحدة للرد على الجدل حول: بصدق لماذا علينا أن نهتم بهذه الرقابة؟ |
Podemos preocupar-nos com eles e considerá-los como nossos? | TED | هل يمكننا أن نهتم بأنفسنا واعتبارهم جزءاً منا؟ |
Que se lixe, não vamos preocupar-nos com esta. | Open Subtitles | حسنا، بحق الجحيم، لا يجب علينا أن نقلق بشأن هذه |
Parece que não temos que preocupar-nos com testemunhas. | Open Subtitles | يبدو أنهُ ليس علينا أن نقلق بخصوص الشهود |
Podemos preocupar-nos com segurança quando formos velhos e chatos. | Open Subtitles | سوف نقلق علي السلامة عندما نكون في نفس عمركم |
Olha, não vamos preocupar-nos com o amanhã até nos fartarmos de desfrutar do presente. | Open Subtitles | دعونا لا نقلق حيال الغد حتى ينتهي استمتاعنا باليوم |
Devemos preocupar-nos com todos os pacientes. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن نقلق على كل ...المرضى مهما كان سن |
Enquanto não precisarmos preocupar-nos com escudos e armas, talvez possamos canalizar partes de outros sistemas para criar pelo menos... um sistema de filtragem de CO2. | Open Subtitles | طالما لا نقلق على الدروع والأسلحة قد نكون قادرين على تحويل بعض القطع لأنظمة أخرى لكي نخلق أنظمة ترشيح لثاني أكسيد الكربون |
Por isso não vamos preocupar-nos com isso agora. | Open Subtitles | لذا، دعينا لا نقلق بشأن هذا الآن |
Sei que tem a confidencialidade médico-paciente. Não vamos preocupar-nos com isso agora. | Open Subtitles | أعلم أنّ لديكم قاعدة السريّة بين الطبيب/المريض، دعونا لا نقلق بشأن هذا الآن |
Podemos descer a Madison Avenue de mãos dadas sem termos de preocupar-nos com o Louis mudar de ideias. | Open Subtitles | يمكننا ان نمشي في شوارع ماديسون ونحن متشابكي الأيدي "بدون ان نقلق ان "لوي قد يغير رأيه |
Podemos preocupar-nos com isso noutra altura? | Open Subtitles | نستطيع أن نقلق على هذا في وقت آخر؟ |
Devemos preocupar-nos com a sua segurança? | Open Subtitles | هل ينبغي علينا أن نقلق بشأن سلامتها ؟ |
Devemos preocupar-nos com o tipo da gravação? | Open Subtitles | يجب علينا أن نقلق كذلك بما يعرفه الرجل الذي ظهر صوته على التسجيل. مثل... |
Não podemos preocupar-nos com as nossas pequenas diferenças. | Open Subtitles | لن نهتم بالاختلافات البسيطة التي بيننا |
Vamos preocupar-nos com coisas estúpidas. | Open Subtitles | دعينا، دعينا نهتم بالاشياء الغبية |