Não se preocupem com isso! | Open Subtitles | نحن اّسفون جدا هاى, لا تقلق بشأن ذلك, لا تقلق أبدا |
Não se preocupem com a tartaruga. Estamos a tratar disso. Vamos enviá-la para um bom zoológico. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الغيلم، سنهتمّ به سنحرص أن يوضع في حديقة حيوانات جيّدة |
Não se preocupem com isso, porque apesar do discurso retórico e irracional do meu pai sobre isto ser obra do Diabo, ele nunca destruiria a vossa máquina, porque no fundo ele é um verdadeiro cientista. | Open Subtitles | حسناً. لا تقلقوا بشأن ذلك لأنه على الرغم من صياح والدي و هذيانه |
Não se preocupem com as sondas, amigos, estão meramente à procura de bruxos. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن هذه المحققات هم فقط يفتشون عن ساحرات |
Não importa o que eles querem. Não se preocupem com isso. | Open Subtitles | نحن لا نحفل بما يريده الإسكان، لا تقلقي حيال ذلك |
Não se preocupem com o itinerário, ele está todo traçado! | Open Subtitles | لا تقلق حول خط الرحلة سأتولى تنظيمها |
Para os meus netos, para que pais não se preocupem com os seus filhos a ser expostos a sexo e violência. | Open Subtitles | ولأحفادي، حيث لا يضطرّ الآباء للقلق حول تعرّض أطفالهم للجنس والعُنف. آسف. |
Não se preocupem com as letras pequeninas, não há lá nada lá que vos prejudique. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الكتابة الصغيرة، لا يوجد شيء فيها ليؤذيك. |
Não se preocupem com estes imbecis. Venham e sentem-se. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذه الحمقى كبيرة تعال الجلوس .. |
Não se preocupem com eles. | Open Subtitles | الحصول على بعض المتعة. لا تقلق بشأن لهم. |
Não se preocupem com isso reservamos um quarto no Hotel Elgon. | Open Subtitles | بكرسيه المتحرك ،لا تقلق بشأن ذلك .لقد حجزنا غرفة بفندق إيلغون |
"Não se preocupem com a melodia. Agarrem numa melodia, cantem alto quando eles cantam baixo, e depressa quando eles cantam devagar e têm uma nova canção.” | TED | لا تقلق بشأن الإيقاعات. خذ لحنا، غنّ عاليا عندما يغنون بانخفاض، غنّ سريعا عندما يغنون ببطء، فتكون قد حصلت على لحن جديد ". |
Não se preocupem com o nome. Estou só de passagem. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن الاسم فأنا مجرّد عابر سبيل |
Não se preocupem com o dinheiro. Está no livro. | Open Subtitles | و لا تقلقوا بشأن النقود إنها مقيده هنا |
Não se preocupem com tubarões, rapazes. Fiquem calmos e eles deixam-vos em paz. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن سمك القرش يا رجال فقط تظاهروا بالموت وسيدعونكم وشأنكم |
Muito bem, sou um excelente assistente nocturno por isso os dois vão fazer essa soneca merecida e não se preocupem com nada. | Open Subtitles | حسنا انا ممرض ممتاز ، لذا انتما الاثنين ناما ساعات كثيرة ولا تقلقوا بشأن أي شيء |
Por isso, não se preocupem com nada, porque quer sejas cor de ébano ou marfim, és o sol da minha vida. | Open Subtitles | لذلك لا تقلقوا بشأن أي شيء لأنهم مهما كنتم، خشب رخيص أو ثمين، فأنتم بهجة حياتي. |
Para saberem, não se preocupem com a miúda que nos lixou, porque o vosso tio Rudy já a fodeu à grande! | Open Subtitles | سمعتِ... لعلمك فقط, لا تقلقي حيال تلك الفتاة التي عبثت معنا، لأن عمك (رودي) في الأرجاء وهو قوي لا يقهــــر! |
Não se preocupem com o John Murphy. | Open Subtitles | (لا تقلقي حيال (جون ميرفي. |
Não se preocupem com o itinerário, ele está todo traçado! | Open Subtitles | لا تقلق حول خط الرحلة سأتولى تنظيمها |
E não se preocupem com o Murphy, temo-lo sedado. | Open Subtitles | لا داعي للقلق حول ميرفي. وأعطينه مخدرا |