Dizemos: "Só vamos construir máquinas que façam tudo o que nós fazemos. "Não nos preocupemos com as consequências, | TED | نستطيع أن نقول: "أوه، هيا لنبني آلات تستطيع عمل كل شيء نعمله ولا نقلق حول العواقب. |
Não sei o que ela lá foi fazer, mas não nos preocupemos com isso. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى تفعله لكن لا يمكننا أن نقلق بهذا الشأن |
Deixa que nos preocupemos com os perigos, preocupa-te simplesmente em ficar com o Charlie. | Open Subtitles | دعينا نقلق على أي خطر أنتي فقط خائفة من التاكد على أنك ستبقين تشارلي |
Está bem, então, porque é que não deixas que nós nos preocupemos com isso? | Open Subtitles | حسناً . حسناً , لماذا لا تجعلينا نقلق حيال ذلك |
Não nos preocupemos com dinheiro, pai. | Open Subtitles | دعنا لا نقلق بشأن المال، يا أبي |
Mas não nos preocupemos com isso agora. | Open Subtitles | لكن دعونا لا نقلق بذلك الشأن الآن |
Muito bem. Não nos preocupemos até termos de o fazer. | Open Subtitles | حسناً دعينا لا نقلق إلا لو اضطررنا |
Não nos preocupemos até haver necessidade. | Open Subtitles | فدعنا لا نقلق على ذلك حتى يحدث. |
Não nos preocupemos com a brochura neste momento. | Open Subtitles | دعنا لا نقلق بشأن الكُتيّب الآن. |
Certo, não nos preocupemos com "ses". | Open Subtitles | ''حسناً، دعونا لا نقلق مِنْ ''ماذا لو |
Não nos preocupemos com dinheiro. | Open Subtitles | دعنا لا نقلق بشأن المال |
- Não nos preocupemos com isso. | Open Subtitles | دعونا لا نقلق بهذا الشأن الآن |
Não nos preocupemos com isso agora. | Open Subtitles | دعينا لا نقلق حول ذلك الآن. |
Talvez a Juliana não precise que nos preocupemos tanto com ela. | Open Subtitles | لربما (جوليانا) لا تحتاجنا أن نقلق بشأنها بقدر ما نعتقدها تفعل |
- Zoe, não nos preocupemos com os outros. | Open Subtitles | -زوي)، لا يجب أن نقلق بشأن أي أحد آخر، صحيح؟ |
Quer que não nos preocupemos. | Open Subtitles | -إنّها تريدنا ألّا نقلق . |