"prescrever" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصف
        
    • يصف
        
    • اصف
        
    • وصفات
        
    Não podemos prescrever drogas para o ajudar a matar-se. Open Subtitles لانستطيع وصف المخدرات لك لنساعدك على قتل نفسك
    Não posso prescrever lítio sem o consentimento do teu psiquiatra. Open Subtitles لا أستطيع وصف ليثيوم لكِ بدون موافقة طبيبكِ النفسي
    Mas gostava que reimaginassem um mundo no qual, em vez de prescrever esteroides, inaladores e medicação, o médico se vira para a Julie e diz: "Porque não vai para casa e limpa os filtros de ar? TED لكني أريد من الجميع هنا أن يعيدوا تخيلّ عالم حيث بدلاً من وصف المنشطات ,و اجهزة الإستنشاق والأدوية يلتفت الطبيب إلى جولي ويقول .لما لا تعودي إلى البيت و تنظفي مرشحات الهواء لديك
    Mas sem uma licença médica, você não pode prescrever medicação. Open Subtitles ولكن من دون ترخيصه طبي لا يمكنه أن يصف الأدويه
    E já agora, se queres um médico a prescrever Zoloft, é o gajo ao lado dele. - O Knight? Open Subtitles و بالمناسبة أصبح لديك دكتور واحد يصف دواء الزولوف لمرضاه الشخص الذي يقف بجانبه
    Portanto, vou prescrever os medicamentos necessários e vou dar-lhe o número de um grupo de apoio na região. Open Subtitles لذا,سوف اصف لك دورة للفيروسات وسأعطيك رقم مجموعة الدعم بالمنطقه
    Porque posso prescrever a morfina que eles nunca vão usar! Open Subtitles لأنني أستطيع أن أكتب لهم وصفات مورفين لن يحتاجوها قط
    Malta... apenas... a fim de prescrever o antibiótico adequado, Open Subtitles يا اصحاب , من فضلكم منا جل وصف العلاج الحيوي المناسب للجرح
    - Sou uma psiquiatra. Uma médica. É por isso que posso prescrever medicamentos! Open Subtitles أنا طبيبة نفسية ومعالجة طبيّة ولذا أستطيع وصف الأقراص للمرضى
    Pode prescrever muitas coisas, mas esperança não é uma delas. Open Subtitles يمكنكم وصف أشياء كثيرة، لكن الأمل ليس ضمنها
    Podias começar a prescrever Zoloft em vez de Prozac. Open Subtitles بإمكانك البدء في وصف الزولوفت للمرضى بدل من البروزاك
    Não posso prescrever remédios para um parente. Open Subtitles لا يمكنني وصف علاجات إلى أفراد العائلة هذا ليس من أخلاقيات العمل
    Tudo que teve de fazer foi prescrever digitalmente o remédio errado. Open Subtitles ليقوم بالقتل كل ما كان عليه هو وصف الدواء الخطأ رقمياً
    A Carol pode prescrever a pílula do dia seguinte, se achar que é necessário. Open Subtitles كارين يمكنه وصف الصباح بعد الدواء، إذا كنت تعتقدين أنه قد يكون مناسبا.
    Não, reluto em prescrever um inibidor de serotonina, pois mesmo sendo muito eficazes no tratamento de ansiedade, são usados a princípio para casos de depressão. Open Subtitles SSRI أنا مترددة من وصف لأنهم أدوية فعالة في علاج التوتر الحاد ولأنهم يستخدمون لعلاج الاكتئاب بشكل أولي
    Não posso prescrever medicamentos. Open Subtitles لا أستطيع وصف أدوية
    Na última semana, ele... pediu ao médico para lhe prescrever alguns antidepressivos. Open Subtitles حسنا، في الأسبوع الماضي أنه - سأل طبيب أن يصف له بعض مضادات الاكتئاب .
    - prescrever alguns remédios. Open Subtitles يصف له بعض الأدوية
    Bem, eu posso prescrever uma dosagem maior, mas exigiria 24h de supervisão médica. Open Subtitles حسناً,يمكنني ان اصف لها جرعة اعلى لكن هذا يستطلب 24ساعة من الاشراف الطبي
    Então, vou prescrever 10 cócegas! Open Subtitles اوه , حسناً اصف لكم 10 ... دغدغات
    Um único formulário vale mais do que dezenas de médicos a prescrever receitas. Open Subtitles انصتي الوصفة الواحدة، تساوي مئات من وصفات الطبيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more