"presente do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هدية من
        
    • الهدية من
        
    • الهدية التي
        
    • هدايا من
        
    • هديه من
        
    Era um presente do Adam Baylin e era muito importante para mim. Open Subtitles لقد كانت هدية من آدم بايلين .. وكانت تعني الكثير لي
    Parece que recebeste um presente do teu admirador secreto. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على هدية من فالانتاين السري
    Foi um presente do meu estado-maior. Foi-me dado no dia em que me reformei. Open Subtitles انها هدية من طاقمى يوم اعتزالى من الخدمة
    Este presente do Imperador é um insulto ao nosso pai. Open Subtitles هذه الهدية من الامبراطور هي إهانة إلى الأب
    Este é o presente do Pai para o vosso aniversário? Open Subtitles هل هذه هي الهدية التي أحضرتها إلى أبي بمناسبة ذكرى الزواج ؟
    Não, nenhum presente do Dusty. Todos do Brad. Open Subtitles لا، لا توجد هدايا من داستي كلها من براد
    Não, é só um presente do Monroe. Open Subtitles لا.. انها فقط هديه من مونرو أرجوكم هل أستطيع أن أأخذها؟
    É uma rara caneta samurai, um presente do imperador Hirohito. Open Subtitles أوه ، هذا هذا قلم ساموراى نادر هدية من الإمبراطور هيروهيتو
    O meu avô disse ao meu pai que ela era um presente do piloto alemão. Open Subtitles جدي أخبر أبي بإنها كانت هدية من الطيار الألماني
    Foi um presente do meu pai pelos meus anos. Open Subtitles كانت هذه هدية من والدى فى عيد ميلادى
    Um presente do Rei Fahd da Arábia Saudita. Open Subtitles هدية من الملك فهد ملك المملكة العربية السعودية.
    Por isso sorri, como se tivesses acabado de receber um presente do homem dos teus sonhos. Open Subtitles والآن ابتسمى ابتسامة من أخذ هدية من فتى احلامك
    Querida, não queremos este animal perto do serviço de jantar. Foi um presente do Rei da Tailândia. Open Subtitles عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان بالقرب من مائدة الطعام إنها هدية من ملك تايلاند
    Foi um presente do meu patrão, por isso não sei, desculpe. Open Subtitles أيمكنني أن أسألكِ من أينّ اشتريتها؟ ،لقد كانت هدية من رئيسي لذا، لا أعلم من أين، آسفة
    É um presente do chinês. Ele pode ajudar na contabilidade. Open Subtitles إنها هدية من الصينيين سيساعدنا في السجلات
    Mas a pérolas foram um presente do meu marido pelo nascimento dos gémeos e são absolutamente inegociáveis. Open Subtitles لكن اللؤلؤ هدية من زوجي بمناسبة ولادة التوأم لا يمكن أن تدعوني أخلعه
    Que essa criança permaneça, nos nossos olhos e para sempre, presente do céu, e como o amor terreno que ele gerou, continua a crescer e crescer. Open Subtitles نتمنى أن يبقى هذا الطفل، في عيوننا وإلى الأبد، هدية من السماء،
    Achei que talvez fosse um presente do Governo dos EUA para ajudar a Grã-Bretanha a recuperar. Open Subtitles إعتقدتُ بأنها قد تكون هدية من الحكومة الأمريكية لمساعدة بريطانيا في الوقوف على قدميها
    Olha, isto foi um presente do meu avô, sim? Foi bastante caro. Open Subtitles اسمع، كانت هدية من جدى وتكلّفت أموالاً طائلة
    Wong Bing-Yi, isto é um presente do Mestre Joe. Open Subtitles وونج بى يى هذة الهدية من المعلم جو
    Trouxe o presente do Mac? Open Subtitles هل أحضرت الهدية من ماك؟
    Diz que o presente do Epps é uma receita. Open Subtitles لقد إكتشفت أن الهدية التي أعطانا لها إيبز كانت وصفه
    Os cidadãos do mundo acordaram esperançosos mas se desapontaram essa manhã quando não acharam nenhum presente do Noel embaixo de suas árvores de Natal. Open Subtitles المواطنين المفعمين بالأمل حول العالم إستيقظوا لخيبة أمل هذا الصباح (عندما اكتشفوا انه لايوجد هدايا من(سانتا
    Eu sei que é um presente do chefe e tal, mas, a sério, essa gravata é horrenda. Open Subtitles , أعرف أنها هديه من رئيسك وما شابه ذلك . ولكن , حقاً هذه الربطة مزعجه للعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more