"presente quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك عندما
        
    • موجودة عندما
        
    • هنا عندما
        
    • موجود عندما
        
    • هُناك عندما
        
    • متواجد عندما
        
    • متواجداً عندما
        
    • متواجدة عندما
        
    • حاضراً عندما
        
    • بجانبها عندما
        
    • معكم عندما
        
    • موجوداً عندما
        
    Eu estava presente quando a Beth descobriu que não podia ter filhos. Open Subtitles كنت هناك عندما وجدت بيث أنها لا يمكن أن يكون الأطفال.
    Quero que estejas presente quando lhe injectarem o sérum. Open Subtitles أريدك أن تكون هناك عندما يتم حقنه بالمصل.
    Eu estava presente quando os pais dela a trouxeram do hospital. - A sério? Open Subtitles حسناً، كنت موجودة عندما أحضرها والديها من المشفى
    Não quero estar presente, quando apanhar o meu filho. Open Subtitles لا اريد أن أكون هنا عندما تمسك أبني
    Tenente, acho que é muito importante eu estar presente quando encontrá-la. Open Subtitles اعتد انة من المهم ان اكون موجود عندما تعثرى عليها
    Mas o Carter, não a avisou sobre o momento, porque estava presente quando o fizeram. Open Subtitles لكن (كارتر) ، رُبما لم يُحذرك بشأن التوقيت لإنكِ كُنتِ هُناك عندما تم قتله
    Quero estar presente quando lhe explicar o trabalho a fazer. Open Subtitles أريد أن أكون متواجد عندما تقومين بشرح المهمة له.
    E ele disse que estava presente quando os meninos foram mortos. Open Subtitles وبعدها قال بإنه كان متواجداً عندما الأطفال قتلوا.
    Estavas presente quando fiz o teste de gravidez. Open Subtitles لقد كنتِ متواجدة عندما تبولت بعصا إختبار الحمل
    Talvez melhor não estar presente, quando chegar até a boca. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا أكون حاضراً عندما تصل إليّ
    Estarei presente quando a malta do Lassard fizer asneira Open Subtitles سَأكُونُ هناك عندما يفشل طلاب أكاديمية لاسارد.
    Não estavas presente quando fiz um pacto como Lady Death? Open Subtitles ألم تكن هناك عندما أقسمت العهد لأول مرة كسيدة موت؟
    Eu estava lá quando soltaste a sombra e estarei presente quando a derrotares. Open Subtitles لقد كنت هناك عندما أطلقت سراح الظل وسأكون هناك عندما تهزمه وماذا لو لم أستطع؟
    Estar presente quando alguém regressa do limiar da morte. Open Subtitles أولا, كن هناك عندما يعود شخص تحبه من حافة الموت
    Mas gostaria de estar presente, quando ele for punido. Open Subtitles لكني اود ان اكون هناك عندما يحدث ذلك
    Posso estar presente quando contares à Marjorie? Open Subtitles من فضلك هل يمكننى أن أكون موجودة عندما تخبرى ماجورى
    Sabes, acho que a Maia devia de estar presente quando lhe disser. Open Subtitles أظن يجب أن " مايا " تكون موجودة عندما أخبرها
    A minha mãe era enfermeira e ela estava presente quando as pessoas saíam do coma... Open Subtitles -أمي كانت ممرضة -وكانت موجودة عندما يصحو الناس من الغيبوبة -هذا غباء
    Quero estar presente quando licenciares a minha empresa, pai. A tua empresa? Open Subtitles سوف أكون هنا عندما تطرده من شركتي ، أبي.
    Devia ter estado presente quando as coisas correram mal entre ela e o pai mas não estava. Open Subtitles 24,200 كان يجب ان أكون هنا عندما ...فَسدَ ما بينها وأبّيها لَكنِّي ما كُنْتُ
    Estavas presente quando os meninos foram mortos? Open Subtitles ـ هل كنت موجود عندما قتلوا هؤلاء الأطفال؟
    Sr. Morningstar, estava presente quando Boris foi preso. Open Subtitles لذا فلتُساعدني يا أبتاه (سيد (مورنينغستار (كُنت تتواجد هُناك عندما تم إلقاء القبض على (بوريس (أليس كذلك ؟
    Quero estar presente quando lhe contares do bebé. Open Subtitles سوف أكون متواجد عندما تخبريه بشأن الطفل
    Não tenho sido o melhor pai do mundo, mas sempre estive presente, quando precisaste de ajuda. Open Subtitles قدلاأكونأفضلأبفي العالم... لكنني سأظل متواجداً عندما تحتاجين إلى المساعدة
    Estavas presente quando os meus dois filhos nasceram. Open Subtitles ولقد كنتِ متواجدة عندما ولدت كل من أطفالي
    Diga-me, Alteza, estava mais alguém presente quando falou sobre a jóia com o Coronel Lacey? Open Subtitles أخبرني صاحب السعادة، هل كان هناك أي أحد حاضراً عندما تحدثت عن الياقوتة مع العقيد "ليسي"؟
    Sentes culpas por não estares presente quando ela morreu, culpas por estares com ela quando teve o "acidente"... Open Subtitles أتشعرين بالذنب لأنكِ لم تكوني بجانبها عندما تـُوفيت لقد كنتِ هناك عندما تعرضت للحادث
    Gostava de estar presente quando falares com o médico-legista. Open Subtitles جيد، أود أن اكون معكم عندما تتحدثون إلى المحقق الطبي
    Ele quer ser a pessoa... autorizada a estar presente quando chegar a hora. Open Subtitles يريد أن يكون الشخص الذي يسمح له أن يكون موجوداً عندما يتم الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more