"presentes para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهدايا إلى
        
    • الهدايا من
        
    • بعض الهدايا
        
    • لجلبك هدية
        
    • من الهدايا
        
    O pai da noiva pode dar presentes para o pai do noivo. Open Subtitles والد العروس يعطي الهدايا إلى والد العريس.
    Talvez traga presentes para os bons meninos e meninas. Open Subtitles أحضر الهدايا إلى الفتيات والأولاد الجيدون
    Não devia estar a comprar presentes para outra mulher. Open Subtitles ليس عليك شراء الهدايا من اجل إمرأة أخرى
    Muito bem, Percy, tenho uns presentes para ti. Open Subtitles حسناً، (بيرسي) لدي بعض الهدايا من أجلك. شاهد هذا
    Está bem, não digam à vossa mãe, mas trouxe presentes para vocês. Open Subtitles ،حسناً، لا تخبرون أمكم لكنى أحضرت لكم يا شباب بعض الهدايا
    Temos de ir para dentro, trago uns presentes para ti. Open Subtitles علينا الدخول، أحضرت لك بعض الهدايا إنهض، هيا
    "Olá, Pai, que bom ver-te." "Obrigada pelos presentes para o quarto." Open Subtitles مرحباً يا أبي ، من اللطيف رؤيتك شكراً لجلبك هدية الترحيب بالمنزل الجديد
    Olá, Pai, é bom ver-te. Obrigada por trazeres os presentes para o quarto. Open Subtitles مرحباً يا أبي ، من اللطيف رؤيتك شكراً لجلبك هدية الترحيب بالمنزل الجديد
    Troca um coração feito, eu tenho tantos presentes para te mostrar Open Subtitles تم تبادل القلوب، مازالت لدي العديد من الهدايا
    E eles deixam pequenos presentes para nós quando estiveram aqui, apenas como um cartão de visita. Open Subtitles و يتركون لنا القليل من الهدايا عندما كانوا هنا، تماما كما بطاقة اتصال
    Um outro exemplo do que faço muitas vezes com introvertidos e com muitas pessoas, é fazer presentes para as pessoas no poder, não estar lá fora a gritar para eles, mas dar-lhes alguma coisa como um lenço com uma mensagem bordada, a dizer: "Não estrague tudo. TED ومثال واحد أفعله كثيرًا مع الانطوائيين، ومع الكثير من الناس، هو تقديم الهدايا إلى أصحاب السلطة، فبدلًا من الصراخ عليهم في الخارج، نمنحهمم شيئا بدلًا من ذلك كالمنديل المطرز يقول، "لا تفسد الأمر.
    Muito bem. Vamos todos levar os presentes para a mesa. Open Subtitles -حسناً، لنأخذ الهدايا إلى الطاولة
    Montoya, vamos, comprámos uns presentes para vocês. Open Subtitles مونتويو، يجيء. حصلنا عليك رجال بعض الهدايا.
    Eles estão enviando o Mack tão freqüentemente que ele quer que eu compre presentes e deixe no guarda-roupas para que quando ele volte ele tenha presentes para as meninas. Open Subtitles إنهم سوف يقومون بإرسال ماك خارج الخدمه لذلك من الطبيعي أن يرغب في الحصول على بعض الهدايا ويبقيهم في الخزانه
    Agora que concluímos esse assunto, tenho presentes para si. Open Subtitles بما أنَّ عملنا قد تم... عندي لك مجموعة من الهدايا.
    Dois jantares de peru, duas árvores, dois conjuntos de presentes para trocar na loja. Open Subtitles شجرتين وطالتان من الهدايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more