Al Gore, na qualidade de Vice-Presidente cessante, e Presidente do Senado, presidiu à cerimónia que sagraria oficialmente George W. Bush como novo Presidente. | Open Subtitles | آل جورفى دوره المزدوج كنائب للرئيس ورئيسا لمجلس الشيوخ ترأس الحدث الذى طبّخ بصورة رسمية |
O auto-ordenado bruxo, Ministro Anton LaVey, presidiu á cerimónia em São Francisco. | Open Subtitles | "أنتون لافي" الساحر المُرسِّم نفسه كاهنا ترأس في إحتفال سان فرانسيسكو |
O juíz presidiu o julgamento, | Open Subtitles | ، القاضي ترأس المُحاكمة |
O senhor presidiu a uma disputa sobre uma pensão de alimentos. | Open Subtitles | أنت ترأست خلاف حول رعاية الأطفال |
As acusações do irmão Hatch são que presidiu a este Forte como um impostor depois de ter assassinado o Bispo Joseph Dutson e a sua família. | Open Subtitles | الأخ (هاتش) يتهمك أنك ترأست هذا المجتمع كمحتال بعد قتلك للمطران (جوزيف داتسون) وعائلته |
Há 15 anos, o Dr. Fredrick Osborn presidiu ao Dept. de Endocrinologia do Hospital. | Open Subtitles | ،قبل 15 سنة مضت الدكتور (فريديريك أوزبورن) ترأس قسم طب الغُدد الصَّماء .في نُصب المدينة |
Prof. Keating, sabia que o meu pai presidiu o caso do David Allen? | Open Subtitles | بروفيسورة(كيتنغ) أعلم انكِ مشغولة ... أردتُ فقط أن أسال أكنتِ تعلمين أن والدي ترأس المحاكمة الاصلية ل (دايفيد آلان) ؟ |
Ele presidiu ao caso da Maya Zinkow. | Open Subtitles | ترأس قضية (مايا زينكو). |
Paulson presidiu a um comité que... | Open Subtitles | لقد ترأس (بولسون) ... لجنة |