"preso por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في السجن
        
    • رهن الإعتقال
        
    • رهن الاعتقال بتهمة
        
    • السجن بسبب
        
    • القبض عليك
        
    • القبض عليه
        
    • مقبوض عليك
        
    • رهن الاعتقال بسبب
        
    • قبض عليه
        
    • اعتقل بتهمة
        
    • السجن بتهمة
        
    • موقوف بتهمة
        
    • معتقل بتهمة
        
    • محبوس بتهمة
        
    • للسجن بسبب
        
    Estou preso por homicídio, não por tentativa de adultério. Open Subtitles أنا في السجن بتهمة القتل وليس خيانة زوجتي
    Aos 18, ele passou 22 meses preso por roubo de carro. Open Subtitles في عمر 18 امضى 22 شهرا في السجن لسرقة سيارة
    Doutor, você está preso por falsificar uma revista médica... Open Subtitles أيها الطبيب, أنت رهن الإعتقال لتزييف تقرير طبي
    Está preso por receber subornos, corrupção empresarial e conspiração. Open Subtitles إنّكَ رهن الاعتقال بتهمة استلام رشاوى والفساد والتّآمر.
    Sabia que você matou um homem e foi preso por isso. Open Subtitles هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك
    Ouvi dizer que foste preso por causa do helicóptero. Open Subtitles لقد سمعت انه تم القبض عليك بسبب الطائرة؟
    Fica atento ao especialista, caso os pais da rapariga queiram ver alguém ir preso por fazer isto. Open Subtitles راقب شاهدنا الخبير في حال أراد والدا الفتاة رؤية أحدهم يزجّ في السجن لقتله ابنتهما
    Disseram que ficaste preso por algum tempo noutra vez. Open Subtitles قالوا أنك إقُحمت في السجن الكبير ذات مرة
    Aos 17 anos, fui preso por assalto e homicídio e cedo aprendi que as finanças na prisão ainda mandam mais que nas ruas, então quis a minha parte. TED فى سن السابعة عشر تم اعتقالي بتهمتي القتل والسرقة وعرفت بعدها أن حكم الماديات في السجن أكثر منه في الشوارع، لذا أردته.
    Está preso por agressão qualificada. Ele veio e entregou-se. Facilitou tudo. Open Subtitles أنتَ رهن الإعتقال للإعتداء العنيف لقد أتانا و سلّم نفسه
    Está preso por participar no homicídio de Harlan Gaines. Open Subtitles أنّك رهن الإعتقال لأشتراكك .. في جريمة قتل
    FBI. Está preso por fraude. Open Subtitles المباحث الفيدرالية أنت رهن الاعتقال بتهمة الاحتيال
    Foi preso por transportar um morto e é suspeito de assassinato. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال بتهمة نقل جثة في سيارة مسروقة كما انك مشتبه بارتكابك جريمة قتل
    O governo americano é um pouco relutante em ajudar um ex-Forças Especiais que é preso por contrabando de armas. Open Subtitles الحكومة الأمريكية ترفض إلى حد ما مساعدة رجل قوات خاصة سابق أدخل نفسه السجن بسبب تهريب الأسلحة
    Em 1970, foi preso por passar cheques sem provisão. Open Subtitles 1970، تم القبض عليك لتمرير شيكات بدون رصيد.
    Ele foi preso por posse de arma e invasão. Open Subtitles لقد تم القبض عليه لحيازة الاسلحة النارية والسطو
    Mas sabe que está preso por sonegar informação e obstrução à justiça. Open Subtitles لكن كما تعلم, انت مقبوض عليك لاخفاء المعلومات وعرقلة إجرائات. العدالة
    Está preso por ter dado informações falsas relativas a explosivos. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال بسبب الإدلاء المتعمد ببلاغ كاذب يخص المتفجرات
    Ele está na choldra preso por um árabe e daqui a bocadinho irá bater as botas Open Subtitles قبض عليه العرب ووضعوه بالسجن وخلال وقت قصيد كاد ان يموت
    preso por roubo de carro, há 5 anos. Open Subtitles اعتقل بتهمة سـرقة السـيارات قبل 5 سـنوات
    Está preso por tentar dominar o mundo. Open Subtitles أنت موقوف بتهمة التآمر للسيطرة على العالم
    Está preso por posse de heroína para distribuição. Open Subtitles أنت معتقل بتهمة حيازة الهيروين مع نية التوزيع
    Também é pago. Ele falou-nos de um Ray McDeere preso por homicídio involuntário. Open Subtitles أخبرنا عن راي ماكدير محبوس بتهمة القتل غير العمد
    Eu não vou preso por causa daquela cabra, nem pensar! Open Subtitles لن أذهب للسجن بسبب هذه العاهرة لا فرصة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more