"presos na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عالقون في
        
    • محاصرين في
        
    • عالقين في
        
    • محتجزين في
        
    • محاصرون في
        
    Estão presos na forma de lobos, à excepção da lua cheia. Open Subtitles إنّهم عالقون في هيئة الذئب إلّا في بدر التمام.
    Agora estamos presos, na balsa mais ferrada do mundo, tentando atravessar um rio rápido. Open Subtitles نحن الآن عالقون في أقدم القوارب في العالم في محاولة لعبور نهر سريع الجريان جدا
    Ele é um físico brilhante e um advogado eloquente para os judeus refuseniks ainda presos na União Soviética, dos quais ele já foi um. Open Subtitles إنه فيزيائي لامع ومحامٍ فصيح عن هؤلاء اليهود المرفوضين الذين لازالوا محاصرين في الاتحاد السوفيتي،
    Ficam presos na lama e não podem sair. Open Subtitles أصبحوا محاصرين في الوحل، لا يمكن الخروج منها.
    Sem comunicação, ainda estaríamos presos na Idade da Pedra. TED بدون تواصل، سنكون عالقين في العصور الحجريّة حتّى الآن.
    Ele é um físico brilhante e um advogado eloquente para os judeus refuseniks ainda presos na União Soviética. Open Subtitles إنه فزيائي عظيم وداعية بليغ لهؤلاء الرافضون اليهوديون الذين ما زالو محتجزين في الاتحاد السوفيتي
    Se alguém conseguir ouvir isto, nós estamos presos na estação de rádio Open Subtitles اذا كان هناك احد باستطاعته سماع هذا نحن محاصرون في محطة الراديو
    Estamos em alta rotação mas estamos presos na encosta ou... Open Subtitles إننا نعمل بكد ولكننا عالقون في نفس المكان...
    Estamos presos na sala comum. Open Subtitles إنهم عالقون في الحجرة المشتركة
    Estamos presos na gravidade do planeta. Open Subtitles كابتن، أننا عالقون في جاذبية الكوكب.
    Estamos presos na escola. Open Subtitles نحن عالقون في المدرسة
    Estamos presos na merda do elevador. Open Subtitles نحن عالقون في مصعد.
    Não acredito que estamos presos na região dos Amish. Open Subtitles "لا أصدق أننا عالقون في بلاد "الأمش
    Dissidentes judeus presos na União Soviética, católicos na Polónia. Open Subtitles منشقيين يهود محاصرين في الاتحاد السوفييتي كاثولكيين في بولندا
    Estamos presos na mente do Fischer, a lutar contra o exército particular dele, e se formos mortos, ficaremos perdidos no limbo, até os nossos miolos ficarem como ovos mexidos. Open Subtitles بتنا الآن محاصرين في عقل (فيشر) ونقاتل جيشه الخاصّ وإن قُتلنا فسنتوه في البرزخ حتّى نجنّ؟
    Conseguimos falar com eles, mas estão presos na pista do La Guardia. Open Subtitles استطعنا التواصل معهم لكنهم عالقين في مدرّج مطار لاغوارديا
    São uns pássaros presos na ventilação. Open Subtitles هناك طائرين عالقين في فتحة للتهوية لا مشكلة
    Tu e a caixa permanecerão presos na escuridão para sempre. Open Subtitles أنتم والصندوق ستبقون عالقين في الظلام للأبد
    Eles mantiveram reféns, como Adolphe Seron, presos na igreja durante a noite, Open Subtitles احتفظوا بالرهائن ، مثل (ادولف سيرون) محتجزين في الكنيسة طوال الليل
    Casey, um prisioneiro escapou no Castelo e estamos presos na cela 6. Open Subtitles -ونحن محتجزين في الزنزانة السادسة
    Na noite em que estivemos presos na escola... Open Subtitles الليله التي كنا محاصرون في المدرسة
    Ouve. Nós estamos presos na régie. Open Subtitles نحن محاصرون في الأستيديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more