Estão presos na forma de lobos, à excepção da lua cheia. | Open Subtitles | إنّهم عالقون في هيئة الذئب إلّا في بدر التمام. |
Agora estamos presos, na balsa mais ferrada do mundo, tentando atravessar um rio rápido. | Open Subtitles | نحن الآن عالقون في أقدم القوارب في العالم في محاولة لعبور نهر سريع الجريان جدا |
Ele é um físico brilhante e um advogado eloquente para os judeus refuseniks ainda presos na União Soviética, dos quais ele já foi um. | Open Subtitles | إنه فيزيائي لامع ومحامٍ فصيح عن هؤلاء اليهود المرفوضين الذين لازالوا محاصرين في الاتحاد السوفيتي، |
Ficam presos na lama e não podem sair. | Open Subtitles | أصبحوا محاصرين في الوحل، لا يمكن الخروج منها. |
Sem comunicação, ainda estaríamos presos na Idade da Pedra. | TED | بدون تواصل، سنكون عالقين في العصور الحجريّة حتّى الآن. |
Ele é um físico brilhante e um advogado eloquente para os judeus refuseniks ainda presos na União Soviética. | Open Subtitles | إنه فزيائي عظيم وداعية بليغ لهؤلاء الرافضون اليهوديون الذين ما زالو محتجزين في الاتحاد السوفيتي |
Se alguém conseguir ouvir isto, nós estamos presos na estação de rádio | Open Subtitles | اذا كان هناك احد باستطاعته سماع هذا نحن محاصرون في محطة الراديو |
Estamos em alta rotação mas estamos presos na encosta ou... | Open Subtitles | إننا نعمل بكد ولكننا عالقون في نفس المكان... |
Estamos presos na sala comum. | Open Subtitles | إنهم عالقون في الحجرة المشتركة |
Estamos presos na gravidade do planeta. | Open Subtitles | كابتن، أننا عالقون في جاذبية الكوكب. |
Estamos presos na escola. | Open Subtitles | نحن عالقون في المدرسة |
Estamos presos na merda do elevador. | Open Subtitles | نحن عالقون في مصعد. |
Não acredito que estamos presos na região dos Amish. | Open Subtitles | "لا أصدق أننا عالقون في بلاد "الأمش |
Dissidentes judeus presos na União Soviética, católicos na Polónia. | Open Subtitles | منشقيين يهود محاصرين في الاتحاد السوفييتي كاثولكيين في بولندا |
Estamos presos na mente do Fischer, a lutar contra o exército particular dele, e se formos mortos, ficaremos perdidos no limbo, até os nossos miolos ficarem como ovos mexidos. | Open Subtitles | بتنا الآن محاصرين في عقل (فيشر) ونقاتل جيشه الخاصّ وإن قُتلنا فسنتوه في البرزخ حتّى نجنّ؟ |
Conseguimos falar com eles, mas estão presos na pista do La Guardia. | Open Subtitles | استطعنا التواصل معهم لكنهم عالقين في مدرّج مطار لاغوارديا |
São uns pássaros presos na ventilação. | Open Subtitles | هناك طائرين عالقين في فتحة للتهوية لا مشكلة |
Tu e a caixa permanecerão presos na escuridão para sempre. | Open Subtitles | أنتم والصندوق ستبقون عالقين في الظلام للأبد |
Eles mantiveram reféns, como Adolphe Seron, presos na igreja durante a noite, | Open Subtitles | احتفظوا بالرهائن ، مثل (ادولف سيرون) محتجزين في الكنيسة طوال الليل |
Casey, um prisioneiro escapou no Castelo e estamos presos na cela 6. | Open Subtitles | -ونحن محتجزين في الزنزانة السادسة |
Na noite em que estivemos presos na escola... | Open Subtitles | الليله التي كنا محاصرون في المدرسة |
Ouve. Nós estamos presos na régie. | Open Subtitles | نحن محاصرون في الأستيديو |