Eles têm sido pressionados por causa do filme, e pelos aspectos culturais, mas na verdade... todas as religiões no mundo inteiro praticam exorcismos. | Open Subtitles | هم يصابون بالضغط بسبب الأفلام و الإنترنت لكن بالواقع طردالأرواحيقامبكل الأديانحولالعالم. |
Para a maioria das pessoas da escola, é uma noite onde se sentem pressionados para encontrar o par ideal | Open Subtitles | لكن لغالبية الطلاب بالمدرسة, إنها فقط ليلة أخرى حيث تشعر بالضغط |
Então fomos todos pressionados para fazer desaparecer o papão. | Open Subtitles | كلنا نحس بالضغط لجعل شبح ذلك يختفي |
Mas espera, às vezes, os "chad" pendurados nem sequer ficam pendurados, são só pressionados. | Open Subtitles | لكن انتظر فأحياناً التشاد المتدلي لا يتدلى -انما تكون مدمله |
- Eu sei. A posição do Departamento é que os "chad" pressionados não devem ser contabilizados. | Open Subtitles | ولكن موقف القسم هو أنه لا ينبغي عد التشاد المدمل. |
Assim que Cunningham e Auchinleck foram nomeados, começaram imediatamente a ser pressionados para atacar. | Open Subtitles | و سـرعـان مـا سـيـبـدأ بالضغط عـلـى كـل مـن كونينجهام) و (أوكنلايك) لبدء العمليات الهجوميه) |
"à contagem electrónica." Também diz que os "chad" pressionados devem ser incluídos em qualquer recontagem manual. | Open Subtitles | كما يقول أن التشاد المدمل يجب أن نضمه لأي إعادة فرز يدوية |
Os "chad" pressionados têm que ser incluídos nestas regras, porque representam a intenção de voto do eleitor. | Open Subtitles | يجب أن تدرج التشاد المدمل ضمن هذا المبدأ لأنها تمثل نية الناخب |
Estes problemas com os "chad" pressionados, são exactamente a razão pela qual acreditamos que as recontagens manuais são intrinsecamente imperfeitas. | Open Subtitles | مشكلة التشاد المدمل هي بالضبط سبب إعتقادنا أن الفرز اليدوي في أصلها معيبة |