"prestigiado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرموقة
        
    • هيبة
        
    • المرموقة
        
    • رفيع المستوى
        
    Então, convenci-me que podia fazer mais mudanças em larga escala, se tivesse um prestigiado diploma de Direito. TED لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون.
    No Texas, é bastante prestigiado. Abrem o palco a novos talentos... Open Subtitles في "تيكساس" إنها مرموقة جداً إن عندهم ساحل اكشتشافات جديدة
    Harvard.edu é o endereço de email mais prestigiado no país. Open Subtitles إنه الإيميل إلكتروني الأكثر هيبة في البلد
    Bom, temos de avaliar um prestigiado editor, em Istambul, para um conglomerado. Open Subtitles نحن يجب أن نُقيّم هيبة الناشر في (أسطنبول) لأجل المنظمة.
    A rica linguagem de Roy e a sua magistral narrativa mereceram o prestigiado prémio Booker para "O Deus das Pequenas Coisas". TED استحقت روي بفضل لغتها الغنية وسردها البارع جائزة بوكر المرموقة عن رواية "إله الأشياء الصغيرة".
    Oiça, Sr. Spivet, o seu invento ganhou o nosso prestigiado Prémio Baird! Open Subtitles (انظر ، سيد (سبفت اختراعك قد فاز بجائزة بيرد المرموقة ..
    Eles contrataram um assassino prestigiado para encontrar o Khasinau e o desmembrar. Open Subtitles فهم استأجروا قاتل رفيع المستوى لايجاد كازانو وقتله
    Ela passou um ano num colégio muito prestigiado, e depois passou muito tempo a entrar e a sair de muitas clínicas de reabilitação dispendiosas. Open Subtitles أمضت عامًا في كلية مرموقة جدا ومن ثم قضت الكثير من الوقت في دخول وخروج من مصحات إعادة التأهيل باهظة الثمن
    Sempre presumi que o Dr. Thackery nunca preferiu um hospital mais prestigiado por estar em dívida consigo. Open Subtitles لطالما اعتقد ان الدكتور (ثاكري) لم ينتقل ابداً إلى مستشفى مرموقة بسب انه كان وبشكل ما مديناً لك
    prestigiado, caro e somente os estudantes. Open Subtitles هيبة وتكاليف وكل الفتيات
    Quando ele enviou o artigo para o prestigiado jornal científico, Open Subtitles عندما أرسل مقالته إلى مجلة "طبيعة" العلمية المرموقة
    Sim, alegam que não sabiam que o bem roubado estava num estabelecimento tão prestigiado. Open Subtitles نعم، وادعى انه ليس لديه فكرة بأن ذلك الممتلكات المسروقة - في مثل هذه المؤسسة المرموقة.
    Falei com um prestigiado colégio interno em Nova Inglaterra, que me disse: "Nós já sabemos isso. TED تحدثت إلى مدرسة داخلية في نيو انجلاند , أحد أكثر المدارس الداخلية المرموقة وقالوا," نحن نعرف ذلك. لذلك في كل عام بدلا من تعليم الطلبة فقط, لدينا أسبوع الصحة
    Decerto ninguém tão prestigiado. Open Subtitles بالتأكيد لَيسَ أحدَ رفيع المستوى
    É muito prestigiado. Open Subtitles وهو رفيع المستوى جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more