- Obrigado, Troy. - preto e branco está óptimo. | Open Subtitles | شكرا , تروي صورة أبيض وأسود ستكون مناسبة |
Era como se vivêssemos num mundo a preto e branco e de repente, passássemos a ter uma linguagem para ver o mundo a cores. | Open Subtitles | الأمر كالعيش في عالم أبيض وأسود وفجأةً تتقن لغة لرؤية العالم بالألوان. |
Sabes, nos primeiros três meses só veem a preto e branco. | Open Subtitles | كما تعلمون، الأشهر القليلة الأولى، فإنها ترى سوى الأبيض والأسود. |
Ele era preto e branco, e seguia-me para todos os lugares. | Open Subtitles | كان لونه أسود وأبيض, وقد أعتاد .أن يتبعني بكل مكان. |
Apesar dos filmes serem maravilhosos a preto e branco no que toca às relações, há muitas cores e opções a explorar. | Open Subtitles | لأنه عندما تكون الأفلام جميلة بالأبيض و الأسود عندما يتعلق الأمر بالعلاقة هناك الكثير من الحدود و الألوان لإكتشافها |
Um Dodge Sedan 1974 preto e branco... para sul na 47. | Open Subtitles | سياره دوج موديل 1974 لونها ابيض و اسود جنوب بوندون 47 |
Quando saímos lá para fora, será a preto e branco. | TED | هنا حيث يمكنك الذهاب الى الخارج، إنه باللونين الأسود والأبيض. |
Acontecem-nos coisas mágicas a toda a hora, mas esta é a primeira vez a preto e branco. | Open Subtitles | أشياء سحرية تحدث لنا طوال الوقت لكنها المرة الأولى التي تكون بالأسود و الأبيض |
Mas em 1996, fiz a minha última peça. A preto e branco, totalmente monocromática, toda com números inteiros. | TED | في سنة 1996 صنعت آخر انجازاتي، كانت بالأسود والأبيض أحادية اللون بشكل كامل، كلها بأعداد صحيحة |
Eu pensava que você entendia que o mundo não é preto e branco. | Open Subtitles | . إعتقدت انكِ تفهمين ان العالم ليس أبيض وأسود |
Jovens. É tudo preto e branco. Libertar o rapaz, seguir o rapaz. | Open Subtitles | شباب، كل شيءٍ هو أبيض وأسود إما أو، نحرر الولد، نتبع الولد |
Seria bom ver sem ser a preto e branco. A minha pequenina quer uma no quarto. | Open Subtitles | أبيض وأسود إبنتى الصغيره تريد واحداً فى غرفتها |
Havia lá uma velha televisão a preto e branco cintilando no fundo, e um antigo chefe de Estado e general estava a ser vendado e amarrado a um poste. | TED | كان هناك تلفزيون من النوع الأبيض والأسود يتأرحج في خلفية الكوخ، الرئيس والجنرال السابق معصوب العنين ومربوط على العمود. |
Estava de preto e branco: chinelos por cima das meias, calças de fato de treino, com borbotos, uma camisola malhada, um gorro enfiado na cabeça até a testa. | TED | ارتدى أسود وأبيض و نعال فوق الجوارب سروال و سترة صوفية قبعة تزلج مخططة تدلت على جبينه. |
Os grandes filmes de terror são a preto e branco. O Mr. Clamp só quer cores. | Open Subtitles | كل افلام الرعب الرائعة بالأبيض و الأسود والسيد كلامب يحب الأفلام الملونة |
Ótimo, isso quer dizer que a piza é a preto e branco e dura 3 horas. | Open Subtitles | عظيم، هذا يعنى ان البيتزا ستكون ابيض و اسود و مدتها 3 ساعات |
Só os ingénuos é que o vêm a preto e branco. | Open Subtitles | فقط وجهة النظر الساذجة في الأسود والأبيض |
À minha vida... a preto e branco... | Open Subtitles | حياتي الملونة بالأسود و الأبيض |
As fotos a preto e branco mostram o centro comercial básico dos anos 60. | TED | حتى الصور بالأسود والأبيض تظهر مركز تسوق الستون قطاع البسيط |
Tudo é simples, preto e branco, no universo americano, não é? | Open Subtitles | وكل شيء لديكِ أبيض أو أسود أيتها الأمريكية ، أليس كذلك؟ |
A de 50 é a preto e branco. Leva-a ou deixa-a. | Open Subtitles | الجهاز الأبيض و الأسود يساوى 50 دولار خذوه أو أتركوه |
O que é preto e branco, preto e branco, preto e branco, e preto e branco? | Open Subtitles | ما هو الشيء الأبيض و الأسود و الأبيض و الأسود و الأبيض و الأسود ؟ |
O que fez, é tão doloroso de lembrar que vê sempre a preto e branco. | Open Subtitles | ما فعلته من المؤلم تذكره أنت ترى ابيض واسود طوال الوقت كاليه دفاعيه |
Nem tudo nesta vida é a preto e branco. | Open Subtitles | أسمع , ليس كل شيء في الحياة* * اسود و أبيض |
E agora como não é tudo preto e branco e confortável e isso, tu congelas? | Open Subtitles | والاَن الأمر ليس أسود و أبيض ومريح لذا تتجمد؟ |
A câmara é a preto e branco. | TED | ان كميرة التصوير .. تصور بالابيض والاسود |