"previsíveis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التنبؤ
        
    • متوقعين
        
    • للتنبؤ
        
    • التكهن
        
    • متوقعة
        
    • توقعهم
        
    • متنبئين
        
    São muito racionais, confiáveis e previsíveis, tudo que uma criança não é. Open Subtitles أنهم عقلانيون وموثوق بها ويمكن التنبؤ به، كل طفل ليست كذلك.
    Isso torna-nos um bocadinho ingénuos e muito, muito previsíveis. TED ما يجعلنا سذجا شيئا ما، ويمكن التنبؤ بما نريد بسهولة جدا.
    Os erros que fazemos são previsíveis. TED أن الأخطاء التي نرتكبها من الممكن في الواقع التنبؤ بها.
    E tentem não ser previsíveis. Open Subtitles و حاولا بجهد ان تكونا غير متوقعين
    As pessoas são tão previsíveis. Open Subtitles الناس متوقعين جداً
    Os números e as equações são quantitativos e previsíveis. Open Subtitles الأرقام و المعادلات هما كميان و قابلين للتنبؤ
    Já falei de alguns dos problemas e agora vou falar de algumas das soluções. Há soluções previsíveis. TED لقد تحدثت عن بعض التحديات، دعني أتحدث عن بعض الحلول، هناك الحلول التي من السهل التنبؤ بها.
    As visões de Mason são previsíveis. Open Subtitles أعتقد أن وجهة نظر ميسون يمكن التنبؤ بها.
    Torna as pessoas previsíveis. Já não se pode confiar nelas. Open Subtitles المال يجعل الناس سهل التنبؤ بهم , على الأقل لن يكونوا أبدا محل ثقة
    Sob altas temperaturas os ossos mais longos torcem-se, racham-se e contraem-se em modos previsíveis. Open Subtitles عندما تتعرض لحرارة شديدة العظام الطويلة تتصدع و تتقلص بطريقة يمكن التنبؤ بها
    As pessoas são previsíveis Francis, tu, eu. Open Subtitles الناس يمكن التنبؤ بهم يا فرانسي أنت , أنا
    As instituições, de modo a aumentar o seu poder industrial e deixarem de ser previsíveis, têm tentado manter esse ramo da história ofuscado. Open Subtitles لتعزيزقوةصناعيةلها و يمكن التنبؤ بها ، لديهامرافق أخفى هذه المعرفة،
    Os clientes ingleses são assim tão previsíveis? Open Subtitles هل الزبائن البريطانيين يمكن التنبؤ بهم إلى هذا الحد؟
    Eu gosto dos previsíveis, e gosto de ganância. Open Subtitles وأنا أحب الممكن التنبؤ به وكذا أحب الجشع
    Brad Blake. Vocês do capital de risco são sempre previsíveis. Open Subtitles (براد بليك) أنتم أصحاب رأس المال لاشيء إذا كنتم غير متوقعين
    E não te atrevas a julgar-me com o resto dos pequenos humanos que achas serem tão mínimos e previsíveis. Open Subtitles و لا تجرؤ على أن تجمعني مع بقية البشر الصغار... البشر الذين تعتقدهم مغفلين و متوقعين... !
    São totalmente previsíveis. Open Subtitles انهم متوقعين بشكلاً كامل.
    E é exactamente dessa forma que a rede pode gerir as variações previsíveis de energia eólica e fotovoltaica. TED و تنفس الطريقة تحديداً بإمكان الشبكة أن تتعامل مع تقلبات .الطاقة الشمسية القابلة للتنبؤ
    Além de vocês serem incrivelmente estúpidos vocês são tão previsíveis. Open Subtitles بخلاف غبائكم الرهيب، يسهل جدًا التكهن بتصرفاتكم. أعد القارورة إليّ.
    As coisas eram euclidianas, newtonianas, de certa forma previsíveis. TED كانت الأشياء إقليدية ونيوتيونية متوقعة إلى حد ما
    - Os seres humanos são previsíveis. As pessoas raramente te surpreendem. Open Subtitles -حسنًا، البشر يمكن توقعهم ونادرًا ما يفاجئونك
    Se todos reagíssemos da mesma forma, seríamos todos previsíveis, e há sempre mais do que uma forma de ver uma situação. Open Subtitles اذا كلنا سلكنا نفس الطريق سنكون اشخاص متنبئين وهنالك دائماً اكثر من طريقه واحده لرؤية الوضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more