"primaveras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربيع
        
    Quero falar-vos sobre um concurso muito bizarro que tem lugar todas as Primaveras em Nova Iorque. TED أريد أن أخبركم عن مسابقة غريبة جداً والتي تقام كل ربيع في مدينة نيويورك
    Todas as Primaveras e outonos, precisamente no equinócio, o sol nasce atrás do templo dele, e cobre perfeitamente o templo dela com a sua sombra. TED وفي كل ربيع وخريف ، بالضبط في الاعتدال، تشرق الشمس من خلف نصبه، وتغسل نصبها بظل نصبه بشكل رائع.
    Isto é o que acontece todas as Primaveras, durante seis semanas. Seis a oito semanas, tenho este oásis exuberante. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    - E todas as Primaveras... - Fazíamos piqueniques ao domingo. Open Subtitles ـ وكل ربيع 00000 ـ ونأخذ تمشية عالشاطئ كل أحد
    Estes aparecem todas as Primaveras em grandes números alimentando-se do florescimento do fitoplanctôn. Open Subtitles إنها تظهر كل ربيع بأعداد هائلة و تتغذى علي الفيتوبلانكتون المزدهر.
    Hoje estamos no Zoo de Central Park, onde todas as Primaveras se reza, abençoando os animais e os recém-nascidos. Open Subtitles اليوم نحن في حديقة حيوان منتزه وسط البلد و كما يقول العابد كل ربيع: بوركت الحيوانات و الأطفال حديثي الولادة
    A flor-de-cera floresce todas as Primaveras nos prados arenosos da Florida. Open Subtitles تزهر حشيشة تل الرمل اللبنية كل ربيع في المروج الرّمليّة في فلوريدا
    Todas as Primaveras, este sitio, rebenta com herpes. Open Subtitles كل ربيع , هذا المكـان يشتعل مثل القرحه البارده
    É por isso que, todas as Primaveras, estas magníficas aves voam para Norte para se reencontrarem de novo, após um longo e solitário Inverno separados. Open Subtitles لهذا في كل ربيع تطير تلك الطيور الجميلة شمالاً لتجد بعضها مجدداً بعد شتاء طويل مفترقين.
    não se passarão muita Primaveras... Antes de outro grão-vizir se apresentar... Às portas de Viena. Open Subtitles ولن يم ربيع آخر قبل أن يجد الوزير الأعظم نفسه أمام بوابات فيينا
    Podíamos tirar-lhe uma flor e plantá-la no nosso quintal, e então, em todas as Primaveras, quando... Open Subtitles يمكننا, يمكننا ان نأخذ أحد أزهاره و أن نزرعها في حديقتنا و من ثم في كل فصل ربيع عندما
    Os abelharucos chegam ao oásis todas as Primaveras com apenas uma coisa em mente. Open Subtitles يصل آكلو النمل للواحة كل ربيع و لديهم هدف وحيد
    Enquanto estiveste fora com a freira, a tua mãe costurou-as para ti, todas as Primaveras e todos os Outonos. Open Subtitles فبينما كنتِ بعيدة رفقة الراهبة، أمك حاكت هذه الملابس بنفسها من أجلك، كل ربيع وخريف.
    Não chamam o controlo de animais selvagens todas as Primaveras? Open Subtitles أعني لاترش حيوانات الغابة كل ربيع
    Em todas as Primaveras, machos e fêmeas são reunidos no Centro na esperança de que um encontro leve alguns a um romance. Open Subtitles كلّ ربيع حيوانات الباندا ذكور وانات تعبرحول الموقع على أمل أن المقدمات ستودي إلى الرومانسية. العلماء يحاولون تشجيع حيوانات الباندا للتوالد طبيعيا،
    É igual em todas as Primaveras Tu trabalhas, ele colhe os louros. Open Subtitles ذات الأمر كل ربيع. عيد فصحٍ سعيد لعين. لا...
    É sempre a mesma coisa em todas as Primaveras. Open Subtitles نفس العناء في كلّ ربيع.
    Todas as Primaveras, metade das focas-elefante do sul do mundo volta à ilha da Geórgia do Sul. Open Subtitles كل ربيع ، يعود نصف عدد (فقمة الفيل) الجنوبية.. لجزيرة (جورجيا الجنوبية)
    Os meus filhos anseiam por isto todas as Primaveras. Open Subtitles أطفالي ينتظرون ذلك كل ربيع
    Há concertos no Parque todas as Primaveras. Open Subtitles حفلة فى المنتزة كل ربيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more