Quero falar-vos sobre um concurso muito bizarro que tem lugar todas as Primaveras em Nova Iorque. | TED | أريد أن أخبركم عن مسابقة غريبة جداً والتي تقام كل ربيع في مدينة نيويورك |
Todas as Primaveras e outonos, precisamente no equinócio, o sol nasce atrás do templo dele, e cobre perfeitamente o templo dela com a sua sombra. | TED | وفي كل ربيع وخريف ، بالضبط في الاعتدال، تشرق الشمس من خلف نصبه، وتغسل نصبها بظل نصبه بشكل رائع. |
Isto é o que acontece todas as Primaveras, durante seis semanas. Seis a oito semanas, tenho este oásis exuberante. | TED | هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة. |
- E todas as Primaveras... - Fazíamos piqueniques ao domingo. | Open Subtitles | ـ وكل ربيع 00000 ـ ونأخذ تمشية عالشاطئ كل أحد |
Estes aparecem todas as Primaveras em grandes números alimentando-se do florescimento do fitoplanctôn. | Open Subtitles | إنها تظهر كل ربيع بأعداد هائلة و تتغذى علي الفيتوبلانكتون المزدهر. |
Hoje estamos no Zoo de Central Park, onde todas as Primaveras se reza, abençoando os animais e os recém-nascidos. | Open Subtitles | اليوم نحن في حديقة حيوان منتزه وسط البلد و كما يقول العابد كل ربيع: بوركت الحيوانات و الأطفال حديثي الولادة |
A flor-de-cera floresce todas as Primaveras nos prados arenosos da Florida. | Open Subtitles | تزهر حشيشة تل الرمل اللبنية كل ربيع في المروج الرّمليّة في فلوريدا |
Todas as Primaveras, este sitio, rebenta com herpes. | Open Subtitles | كل ربيع , هذا المكـان يشتعل مثل القرحه البارده |
É por isso que, todas as Primaveras, estas magníficas aves voam para Norte para se reencontrarem de novo, após um longo e solitário Inverno separados. | Open Subtitles | لهذا في كل ربيع تطير تلك الطيور الجميلة شمالاً لتجد بعضها مجدداً بعد شتاء طويل مفترقين. |
não se passarão muita Primaveras... Antes de outro grão-vizir se apresentar... Às portas de Viena. | Open Subtitles | ولن يم ربيع آخر قبل أن يجد الوزير الأعظم نفسه أمام بوابات فيينا |
Podíamos tirar-lhe uma flor e plantá-la no nosso quintal, e então, em todas as Primaveras, quando... | Open Subtitles | يمكننا, يمكننا ان نأخذ أحد أزهاره و أن نزرعها في حديقتنا و من ثم في كل فصل ربيع عندما |
Os abelharucos chegam ao oásis todas as Primaveras com apenas uma coisa em mente. | Open Subtitles | يصل آكلو النمل للواحة كل ربيع و لديهم هدف وحيد |
Enquanto estiveste fora com a freira, a tua mãe costurou-as para ti, todas as Primaveras e todos os Outonos. | Open Subtitles | فبينما كنتِ بعيدة رفقة الراهبة، أمك حاكت هذه الملابس بنفسها من أجلك، كل ربيع وخريف. |
Não chamam o controlo de animais selvagens todas as Primaveras? | Open Subtitles | أعني لاترش حيوانات الغابة كل ربيع |
Em todas as Primaveras, machos e fêmeas são reunidos no Centro na esperança de que um encontro leve alguns a um romance. | Open Subtitles | كلّ ربيع حيوانات الباندا ذكور وانات تعبرحول الموقع على أمل أن المقدمات ستودي إلى الرومانسية. العلماء يحاولون تشجيع حيوانات الباندا للتوالد طبيعيا، |
É igual em todas as Primaveras Tu trabalhas, ele colhe os louros. | Open Subtitles | ذات الأمر كل ربيع. عيد فصحٍ سعيد لعين. لا... |
É sempre a mesma coisa em todas as Primaveras. | Open Subtitles | نفس العناء في كلّ ربيع. |
Todas as Primaveras, metade das focas-elefante do sul do mundo volta à ilha da Geórgia do Sul. | Open Subtitles | كل ربيع ، يعود نصف عدد (فقمة الفيل) الجنوبية.. لجزيرة (جورجيا الجنوبية) |
Os meus filhos anseiam por isto todas as Primaveras. | Open Subtitles | أطفالي ينتظرون ذلك كل ربيع |
Há concertos no Parque todas as Primaveras. | Open Subtitles | حفلة فى المنتزة كل ربيع |