"primeira mulher a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرأة الأولى
        
    • أول امرأة
        
    • أول إمرأة
        
    • الإمرأة الأولى
        
    • أول فتاة
        
    Será a primeira mulher a ser executada neste estado desde 1841. Open Subtitles المرأة الأولى التي ستُعدم في هذه الولاية مُنذ 1841
    O lugar que ela agora alcança na história da Grã-Bretanha, como a primeira mulher a ser convidada a formar governo. Open Subtitles المكان الذي حصلت عليه في تاريخ بريطانيا المرأة الأولى التي دعيت لتشكيل حكومة
    Nem sequer é a primeira mulher a apontar-me uma arma. Open Subtitles كنت ولا حتى أول امرأة نوجه مسدسا في وجهي.
    Vários anos antes, ela fora a primeira mulher a esquiar até ao Polo Sul. TED قبل عدة سنوات، أصبحت أول امرأة تتزلج إلى القطب الجنوبي.
    Gostavas de ser a primeira mulher a pisar a Lua? Open Subtitles هل تريدين أن تكونين أول إمرأة على سطح القمر؟
    Ele não se gaba apenas da minha licenciatura, mas também de que fui a primeira mulher, e de que sou a primeira mulher a conduzi-lo de carro, pelas ruas de Cabul. TED هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول
    Achas que foste a primeira mulher a quem ele fez isto? Open Subtitles تعتقدين بأنك الإمرأة الأولى التى حاول أن يفعل هذا لها؟
    Serei a primeira mulher a dizer as palavras "Num mundo..." Open Subtitles وسوف أكون أول فتاة تنطق كلمات " في عالم "
    Não seria a primeira mulher a ser cegada pelo desejo. Open Subtitles لن تكوني المرأة الأولى التي تعمى برغبته.
    Por isso, sim, fui a primeira mulher a andar com uma bicicleta de montanha sem selim. Open Subtitles لذا , نعم , كنت المرأة الأولى التي تركب دراجتها عبر البلاد بدون مقعد
    Temo... que não sejais a primeira mulher a sofrer esse destino. Open Subtitles أخشى... أنك لست المرأة الأولى التي تشعر بهذا
    Está bem, queres garantir que és o padrinho, faz com que a Jordan sinta que é a primeira mulher a alguma vez ter dado à luz. Open Subtitles إن أردت أن تضمن نفسك كعراب لابنتهم اجعل (جوردن) تشعر بأنها المرأة الأولى التي أنجبت طفلاً
    Eu dizia que seria a primeira mulher a ser Presidente dos EUA. TED قلت بأني سأصبح أول امرأة تحكم الولايات المتحدة الأمريكية.
    Foste a primeira mulher a quem não tive de pagar. Open Subtitles لقد كنتي أول امرأة لم يتوجب علي أن أدفع لها
    20 minutos mais tarde, a Samantha tornou-se oficialmente a primeira mulher a aterrar na Lua. Open Subtitles بعد 20 دقيقة، أصبح سامانثا رسميا أول امرأة على الأرض على سطح القمر.
    Qual foi a primeira mulher a ganhar o Prémio Nobel? Open Subtitles مَن أول امرأة نالت جائزة نوبل؟
    Pensas que és a primeira mulher a ter um bebé? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ أول إمرأة التي يكون لديها طفل ؟
    Isabelle, é um prazer especial conhecê-la, pois você foi a primeira mulher a suceder Calvino. Open Subtitles إيزابيل، إني لأشعر بسعادة خاصة لمقابلتك لأنك أول إمرأة تصبح خليفة لكالفين
    Foi a primeira mulher a impôr-se num mundo de homens... fundando um império que ainda tem o seu nome. Open Subtitles "هي كانت الإمرأة الأولى التي برزت في "عالم الرجال "لتأسيس إمبراطورية مازالت تحمل إسمها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more