Decidi que era a mulher para mim, Scarlett, no primeiro dia que a vi em Twelve Oaks. | Open Subtitles | لقد حزمت أمري يا سكارليت، بأنكِ المرأة الوحيدة التي تناسبني منذ أول يوم رأيتك فيه |
No primeiro dia que fomos esquiar, disse-te que era um ranger. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ منذ أول يوم عندما كنا نتزلج أن عملي حارس |
Porque é que achas que a minha mãe te mandou chamar no primeiro dia que entraste no Palácio. | Open Subtitles | لماذا بعثت أنا و أمى فى طلبك فى أول يوم حضرت فيه اٍلى فرعون ؟ |
Raios, tens fingido ser médica desde o primeiro dia que aqui chegaste. | Open Subtitles | اللعنه,لقد كنت تنتحيل صفة دكتوره منذ اول يوم جئت فيه هنا. |
Desde o primeiro dia que falou connosco, nós apenas oferecemos ajuda. | Open Subtitles | منذ اليوم الأول الذي تعاملت فيه معنا، لقد عرضنا المساعدة فحسب |
O meu marido Carl é um fura-vidas desde o primeiro dia que o conheci! Quem sou eu para falar? | Open Subtitles | زوجى "كارل" كان متعجل منذ اليوم الاول الذى قابلته فيه |
Percebi, desde o primeiro dia, que não tínhamos absolutamente nada em comum. | Open Subtitles | من اليوم الأول منه؛ أدركت ذلك لم يكن لدينا شيء مشترك على الإطلاق |
E no primeiro dia que lá estavas, eu entrei e comprei estes animais? | Open Subtitles | هه؟ أول يوم لكى فى العمل قد اشتريت منكى هذه الحيوانات.. |
amo-te desde o primeiro dia que te conheci, e sempre te amarei. | Open Subtitles | أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه ، و لن أتوقف عن حبك |
Era o primeiro dia que usava aparelho e brilhava com a luz da lua e a borracha rompeu-se e prendeu-lhe a mandíbula e acabámos nas urgências. | Open Subtitles | كان أول يوم له بتقويم أسنانه الجديد. وكان يلمع تحت ضوء القمر. وتمزّق رباطه المطاطي وانفتح فكّه، |
Provavelmente deveria ter-te dito isto já à muito tempo... mas amei-te desde o primeiro dia que te vi. | Open Subtitles | منذ زمن طويل لكني أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه |
Mas afinal tens andado a mentir-me desde o primeiro dia que te vi. | Open Subtitles | ولكن أتضح أنك كنت تكذب علي منذ أول يوم رأيتك به |
Portanto, no primeiro dia que cá vim, comi nove Big Macs. | Open Subtitles | وأكلت 3 مرة أخرى لذا أول يوم أتيت هنا أكلت 9 بيج ماك |
No primeiro dia que veio na minha casa e deixou sua fita para trás... | Open Subtitles | عندما جئت لبيتي في أول يوم وتجاوزت جهاز التسجيل الخاص بكِ |
Isto é muito engraçado, porque hoje foi o primeiro dia que não quis matar-te. | Open Subtitles | هذا غريب جداً، لأن اليوم ، هو أول يوم الذي لا أريد أن أقتلك. |
De facto, este é o primeiro dia que sinto ter feito um trabalho honesto como já não fazia há muito tempo. | Open Subtitles | في الواقع، هذا أول يوم أشعر فيه بأنني أقوم بعمل شريف منذ وقتٍ طويل |
Sabes, eu estive naquela porta desde o primeiro dia que o Ambassador abriu em 1921, e cumprimentei todos: | Open Subtitles | اتعلم , اني وقفت عند ذلك المدخل من اول يوم السفير افتتح في 1921 ورحبت بكل شخص : |
Não posso resistir a você, desde o primeiro dia que a conheci! | Open Subtitles | لم استطيع مقاومتك من اول يوم تقابلنا فيه |
Acreditei desde o primeiro dia que fui treinado pela CIA. | Open Subtitles | آمنت من اول يوم . من محاولتي لأكون عميل سي اي اي |
Tenho uma base de dados sobre itens de betão que podem matar alguém, e hoje é o primeiro dia que posso usá-lo, por isso estou... felicíssima. | Open Subtitles | لديّقاعدةبيانات عن المواد الخرسانية التي من الممكن أنّ تتسبب بمقتل شخص ما واليوم هو اليوم الأول الذي يمكنني إستخدامها فيه |
No primeiro dia que cheguei a Fuoshan, disse a mim mesmo, que nunca mais passaria fome. | Open Subtitles | فى اليوم الاول الذى اتيت به الى " فويشان", انا قلت... . قلت اننى لن اجوع مرة اخرى |
Disse desde o primeiro dia que este era o meu quarto e que não podiam entrar. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم من اليوم الأول بأن هذه غرفتي و يجب أن تبقوا خارجها |