O primeiro e o segundo seguem-me por esta. | Open Subtitles | الفريق الأول و الثاني من خلفي سنتقدم بهذا الطريق |
Qual é a sua posição? Escadaria Este, entre o primeiro e o segundo andar. | Open Subtitles | المدرج الشمالي بين الطابقين الأول و الثاني |
Cremos que ele muda intencionalmente de jurisdição... e ataca durante a troca entre o primeiro e o segundo turnos, indicando um conhecimento detalhado sobre a aplicação da lei. | Open Subtitles | و حوداث إطلاق النار تلك هى التعبير النهائى عن هذه الحاجة و نعتقد أنه يغير القضاء عمداً و يضرب أثناء تغيير المناوبة الأولى و الثانية |
Três meses entre o primeiro e o segundo, três meses entre o segundo e o terceiro, mas só um mês antes do quarto. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر بين الضحية الأولى و الثانية ثلاثة أشهر بين الضحية الثانية و الثالثة و لكن الآن فقط شهر واحد بين الضحية الثالة و الرابعة |
Às seis horas da manhã de amanhã, o primeiro e o segundo pelotão cercarão a aldeia. | Open Subtitles | في الساعة الـ6 من صباح الغد الفرقتان الأولى والثانية ستحيطان بالقرية |
Às seis horas da manhã de amanhã, o primeiro e o segundo pelotão cercarão a aldeia. | Open Subtitles | في الساعة الـ6 من صباح الغد الفرقتان الأولى والثانية ستحيطان بالقرية |
Entre o primeiro e o segundo Pickwick, eu tinha dito hereditário. | Open Subtitles | (بين الأول و الثاني (بيكويك قلت أنه وراثي |
O primeiro disparo é o menos preciso, os atiradores chamam-no 'tiro frio', por isso as tuas testemunhas descrevem uma pausa entre o primeiro e o segundo, é o tiro que o assassino leva o seu tempo. | Open Subtitles | الرصاصة الأولى هي الأقل دقّة. القنّاصة يدعونها "طلقة باردة". وشاهد العيان قال أنه كان هناك فاصل زمني بين إنطلاق الرصاصة الأولى والثانية |
O primeiro disparo é o menos preciso, os atiradores chamam-no 'tiro frio', por isso as tuas testemunhas descrevem uma pausa entre o primeiro e o segundo, é o tiro que o assassino leva o seu tempo. | Open Subtitles | الرصاصة الأولى هي الأقل دقّة. القنّاصة يدعونها "طلقة باردة". وشاهد العيان قال أنه كان هناك فاصل زمني بين إنطلاق الرصاصة الأولى والثانية |