Dentro de dias, irá acontecer uma coisa insólita, um eclipse total da lua, o primeiro em 86 anos. | Open Subtitles | في غضون أيام قليلة ، سيكون هناك كسوف كامل للقمر الأول منذ 86 عاماً |
Se estás a falar do cartão-postal, é o primeiro em três ou quatro anos. | Open Subtitles | تكلمت عنه في البطاقة البريدية تلك هي الأول منذ ثلاث أو أربع سنوات |
Este é o primeiro em semanas. | Open Subtitles | إنه الحلم الأول منذ عدة أسابيع |
primeiro em minha casa. Depois no motel. | Open Subtitles | أولا في بيتي، ثمّ في الفندق، |
Iremos parar primeiro em Savannah, para montar um laboratório lá, antes de partirmos na sua direcção, na Flórida, com a cura. | Open Subtitles | سنتوقف أولا في (سافانا) لإنشاء مختبر هناك قبل أن نتوجه إليك في ولاية (فلوريدا) مع العلاج |
Primeiro, em Ba Sing Se, foi a Azula quem derrotou o Avatar, não eu. | Open Subtitles | أولاً في با سينغ ساي كانت أزولا هي من أطاحت بالأفاتار و ليس أنا |
primeiro em Florença, e agora em Arezzo. | Open Subtitles | (أولا في (فلورنسا (والآن في (آريزو |
Posto isto, peguei nos pedaços, criei moldes e fundi-os primeiro em cera, e depois em bronze, como a imagem que estão aqui a ver, que carrega as marcas da sua violenta criação, como cicatrizes ou ferimentos de guerra. | TED | وأخذتُ لاحقاً بقايا من هذه وشكّلتُ قوالب وسبكتهم أولاً في الشمع، وأخيراً في البرونز مثل هذه الصورة التي ترونها هنا، التي تحملُ علامات صُنعها القاسي مثل آثار نُدب وجروح معركة. |
Hospitalizaram-no primeiro em Paris, e depois veio para cá. | Open Subtitles | لقد أسعفت أولاً في (باريس) ثم جيء بك إلى هنا |
Lembraste Chenkov, quando éramos crianças e tinhas que acabar em primeiro em tudo? | Open Subtitles | هل تتذكّرين يا (شينكوف)، عندما كنّا صغاراً وكان يتوّجب عليكِ الإنتهاء أولاً في كلّ شيء؟ |