Eu tenho uma jovem irmã de 3 anos e os desenhos dela são primitivos. | Open Subtitles | عندى الأخت الأمريكية البدائية. إنها فى الثالثة. وموظفيها بدائيين جداً. |
Mas eu acho, à luz dos últimos acontecimentos, acho que é seguro afirmar que eles não nasceram primitivos. | Open Subtitles | ولكن نظرا للمعطيات الاخيرة أعتقد من الصحيح الا نقول انهم ولدوا بدائيين لا بد انهم مصابون بهذه العدوى المرضية |
mas são muito úteis para os nossos grupos. Descreveu um cenário em que duas tribos de homens primitivos teriam entrado em contacto e em competição. | TED | وكتب عن مثالٍ لو كانت هناك قبيلتان من القبائل البدائية تتواصلان مع بعضهما وتتنافسان في مابينهما. |
primitivos e mudos, mas 20 vezes mais inteligentes que cães e gatos. | Open Subtitles | بدائي واخرس ، لكنه مازال اذكاء بـ20 مره من الكلاب والقطط |
Bem-vindos à nossa mesa, nossos novos amigos primitivos.. | Open Subtitles | مرحبا بكم على مائدتنا . يا أصدقائنا البدائيون الجدد |
Percorremos agora o mesmo caminho que estes artistas primitivos. | TED | أنت الآن السير في نفس الدرب كما فعل هؤلاء الفنانين القدامى. |
Uma coisa é defender os primitivos homens da selva. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يقف في صفّ الإنسان البدائي |
Diz-se que os Goa'ulds escolheram entre os primitivos, alguns tornaram-se hospedeiros de Goa'uid, | Open Subtitles | يقال أن الجواؤلد يتصيدون البدائيين البعض يصبحون مضيفين للجواؤلد |
Os nossos antepassados primitivos, quando viam os seus habitats e vidas em perigo, aventuravam-se em territórios desconhecidos à procura de melhores oportunidades. | TED | وعندما أدرك أسلافنا الأوائل أن مساكنهم ومعيشتهم في خطر، غامروا بإيجاد طريقهم وسط بيئات غريبة بحثاً عن فرص أفضل للعيش. |
Descritos como homens primitivos, de olhos vermelhos penetrantes. | Open Subtitles | الشهود وصفوه كرجال بدائيين مع عيون حمراء حادة. |
São primitivos, damos conta eles. Define "primitivo". - Bastões e flechas. | Open Subtitles | إنهم بدائيين, نستطيع التعامل معهم حدد بدائيين |
Tal como os esqueletos, os dentes apresentam um misto de traços primitivos e derivados. | TED | ومثل الجماجم، تقدم الأسنان خليطًا من السمات البدائية والمشتقة. |
Não há nenhuma outra espécie com esta mistura de traços primitivos e derivados. | TED | لا توجد أنواع أخرى تحمل هذا المزيج من السمات البدائية والمشتقة. |
Neste momento, os robôs humanoides ainda são incrivelmente primitivos. | TED | وبشكل بدائي لا يصدق ، ولكنها لا تستطيع فعل أشياء كثيرة |
- Vamos lá, não sejam primitivos. | Open Subtitles | ثم نضع رؤوسهم في القطران ونقتلهم ـ كفى، لا تكون بدائي |
Bem feito, agora deu aos assassinos primitivos o poder do fogo. | Open Subtitles | احسنت للتو اعطيت القتلة البدائيون قوة النار |
E eu revi a rotina de segurança contra incêndio com os homens primitivos. | Open Subtitles | ووراجعتُ إجراءات سلامة الحريق .في قسم البدائيون |
Elas dão-nos um raro vislumbre do mundo criativo e da imaginação destes artistas primitivos. | TED | تقدم لنا لمحة نادرة إلى داخل عالم الإبداع والخيال الخاص بهؤلاء الفنانين القدامى. |
É um pouco como o desafio que os homens primitivos enfrentaram com o fogo. | TED | يشبه هذا التحدي نفس التحدي الذي واجهه الانسان البدائي مع النار. |
Se não o fizermos, o povo pode não podemos permitir que piratas primitivos humilhem a nossa frota. | Open Subtitles | .. إذا لم نفعل ، الناس سيـ لا يمكن أن نسمح لمجموعه من القراصنه البدائيين بإذلال أسطولنا |
Ao fim de 200 anos de abusos desenfreados sobre os australianos primitivos, foi a altura em que nós, os brancos, dissemos que lamentávamos. | TED | فبعد 200 عام من الإعتداء الغير الملجم نحو الأستراليين الأوائل آنَ الأوان، حينهل لنقول نحن الرجال البيض أسفون لكم. |
A imagem recordou-me as pinturas das cavernas e fez-me pensar em como ainda somos primitivos, sob tantos aspetos. | TED | الصورة ذكرتني بالرسم على الكهوف، ورددت صدى كم نحن ما نزال بدائيون في بالعديد من الطرق. |
porque durante todos os vossos anos de evolução, voltaram a desenvolver inadvertidamente e apuraram instintos primitivos | Open Subtitles | لأنّ كلّ سِني تطوّركم... دون قصد، أعدتم إظهار و تطوير الغرائز البدائيّة... |
Eles são todos mais ou tão primitivos como vocês. | Open Subtitles | إذا كانوا كلهم بدائيون أو أكثر بدائية منكم |
Como é que estes primitivos desvendaram o mistério e a majestade da trigonometria, do cálculo... | Open Subtitles | كيف أن هذه الأوليات أطلقت عظمتهم أسرار علم المثلثات |