Se os meus primos me matarem... os meus irmãos devem vingar-me. | Open Subtitles | اذا وجدوني أبناء عمي سيقتلونني على إخواني أن ينتقموا منهم |
Então, lembras-te quando os meus primos saíram de férias para o Nevada? | Open Subtitles | يا، لذلك، نتذكر كيف ذهب أبناء عمي في اجازة إلى نيفادا؟ |
Tios, sobrinhos, primos, parentes por afinidade com laços cada vez mais ténues. | Open Subtitles | أعمام، أبناء أعمام، أقارب ونسباء .من الذي لهم صلة واهية بها |
Vivo com cinco irmãos, três primos e temos uma casa de banho. | Open Subtitles | أعيش مـع خمس أشقـاء و ثلاث أبنـاء عم و حمـام واحـد |
Há 5anos, ninguém andou à procura de uma serra de fita, mas voltei a falar com os primos do Eli Holt e eles indicaram-me este sítio. | Open Subtitles | إذا لا احد كان يبحث عن قطاعة خشب خلال خمسة سنوات لكن قابل مرة اخرى , ابناء عمومة هولت واخبروني عن ذلك المكان |
Estava a pensar que o casamento entre primos está a fazer mal é nossa juventude. | Open Subtitles | كل هذه الزيجات بين أبناء العم لا تتيح الفرصة لتحسين جمال العائلة |
Tenho um amigo, um tio e 2 primos na prisão. | Open Subtitles | لدي أب وعم واثنين من أبناء عمومتي قضوا محكوميتهم |
Era uma das condições. Deixa-me falar com um dos primos. | Open Subtitles | هذا واحد من الشروك دعيني أحدث أحد من الأقارب |
Diga-lhe que somos os seus primos de fora e que a viemos visitar. | Open Subtitles | أخبرهيه بأننا أبناء عمك نحن نزوركِ من خارج البلدة |
Não deviam ver estas coisas... ou ainda se tornam maus, como os meus irmãos e os meus primos. | Open Subtitles | أو ستشبان وضيعين ، تماما كأخوتي و أبناء عمي |
Não aprendi. Ajudei os meus primos a montarem a aparelhagem. | Open Subtitles | لم أتعلّم عن أجهزة الإرسال فقط ساعدت أبناء عمي في تركيب مسجلاتهم |
Depois do acidente, vim para cá viver com uns parentes e... passei a viver com os meus primos. | Open Subtitles | لذا بعد الحادثِ،جِئتُ هنا للعَيْش مع الأقرباءِ،تَعْرفُ. لذا تَحرّكتُ مَع أبناءِ عمي و.. |
São primos direitos e vocês sabem o que acontece quando... (Risos) Portanto, tenho um lado terrivelmente extravagante que estou sempre a combater. | TED | وهما أقارب من الدرجة الأولى, تعرفون ما يحصل عندها, فلديَ جانب مريع وغريب والذي أصارعه طوال الوقت |
É bem menor que o canis lupus, o lobo-cinzento, que na média é o dobro do tamanho do seus primos. | Open Subtitles | وهو أصغر بكثير من الذئبة الكلبية، الذئب الرمادي، و وهو في المتوسط مرتين كبيرة مثل ابن عم لها. |
Eles são primos, e por isso, têm interesses comuns. | Open Subtitles | أنهم أبناء عمومة و لهذا لديهم مصالح مشتركة |
"pode também dar jeito em casa, primos." | Open Subtitles | قد نضطر إلى استخدامها في المنزل أيضاً .. يا أبناء العم |
E era o que acontecia, antes, comigo e os meus primos. Agora eles têm estas explicações na intimidade do seu próprio quarto. | TED | وهذا ما كان يحدث مع تفاعل أبناء عمومتي سابقا و بإستطاعهم الآن فعل ذلك مع حميمية غرفتهم الخاصة |
Em parte, concordo com os primos que não querem vender. | Open Subtitles | هنالك جزءٌ مني يُوافق الأقارب الغير موافقون على البيع |
Alguns dos teus primos estão na cidade para um churrasco em família, e nós fazemos parte do menu. | Open Subtitles | لذا البعض من أبناء عمك في البلدة لحفلة شواء وكلنا على القائمة |
"Um dos teus primos foi Ezra Cornell, fundador da universidade de Cornell. | TED | أحد أبناء عمومتنا هو عزرا كورنيل، مؤسس جامعة كورنيل. |
Então, só por curiosidade, no futuro tem alguns primos? | Open Subtitles | .. إذاً فقط بداعي الفضول ألديك أية أقرباء في المستقبل ؟ |
Enquanto cá estiver recomendo uma visita ao Empire State antes que você ou os seus primos o destruam. | Open Subtitles | اسمع ، بما انك هنا, انصحك بزيارة مبنى الامباير ستايت, قبل ان يقوم ابناء عمومتك بتفجيرة. |
Estourou o iate de um senador com seus primos à bordo. | Open Subtitles | مثل كيف قد فجر اليخت الخاص بعضو . مجلس الشيوخ مع اثنان من أبناء عمه |
Não é que possa partir e visitar os meus primos preguiçosos, na Califórnia, enquanto recupero e a persigo no Facebook. | Open Subtitles | وليس كأني استطيع الطيران وزيارة أقربائي الكسالى في كاليفورنيا لبضعة أسابيع بينما ألعق جروحي وأتجسس عليها بالفايس بوك |
Senti falta de crescer com os meus primos. Nem te conhecia e sentia a tua falta. | Open Subtitles | افتقدت ان اكبر مع أبناء عمى لم أكن أعرفك،لكن إفتقدتك |
São meus primos. Não faz mal, arranjaremos outra festa. | Open Subtitles | إنّهم أبناء عمّي لا عليك، سنجد حفلة أخرى |