"princesinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أميرتي
        
    • أميرة
        
    • الأميرة
        
    • أميرتى
        
    • أميرتنا
        
    Querida, não podes falar só espanhol com a minha princesinha africana. Open Subtitles عزيزتي, لا يمكنك التحدث بالاسبانية إلى أميرتي الأفريقية الصغيرة
    Também tive uma princesinha uma vez, e agora, não tenho mais. Open Subtitles لقد كان لدي أميرتي الصغيرة الخاصة والآن ليس لدي
    Outra coisa que precisas de saber, princesinha, é como dançar de forma sensual. Open Subtitles شيء ما تحتاجين لمعرفته, يا أميرتي الصغيرة هو كيف ترقصين بطريقة مثيرة
    Ás vezes, quando eu chegava, nossa filha estava vestida... como uma princesinha. Open Subtitles احيانا عندما اعود للبيت من العمل كانت تُلبس الطفلة ملابسها وتُزينها كأنها أميرة صغيرة
    Tenho de me deslocar até aos subúrbios, onde encontro o meu atacante completamente bêbedo, em cima da princesinha do papá! Open Subtitles أنتهي بأخذ رحلة إلى الضواحي حيث أجد حارسي السكران على قمة أميرة الأب الصغيرة
    - Não Ihe façam mal. - Aqui à princesinha? Open Subtitles ـ لا تؤذها أرجوك ـ هذه الأميرة ؟
    Minha princesinha, homenageamos-te, vamos sentir a tua falta. Open Subtitles أميرتي الصغيرة. نحن نقدّرك. سنفتقدك بشدة،
    Se eu a deixasse voltar para lá da "cortina de ferro", talvez nunca mais visse a minha princesinha polaca novamente. Open Subtitles إذا تركتها تعود وراء الستار الحديدي ربما لن أرى أميرتي البولندية الصغيرة مجدداً أبداً ثانيةً
    E como estás tu hoje minha princesinha? Open Subtitles و كيف حالكِ هذا الصباح , يا أميرتي الصغيرة ؟
    Ah, essa tem talento para o drama. Então, minha princesinha, o que você deseja? Open Subtitles يالموهبتكِ الدراميّة، إذًا ماذا تريدين يا أميرتي الصغيرة؟
    Então me deixe explicar minha posição, princesinha. Ao contrário de você, eu não tenho grandes ancestrais. Open Subtitles دعيني أشرح لكِ وضعي يا أميرتي الصغيرة، لا أنحدر من سلف مجيد مثلكِ.
    Ah. Perdoe-me, princesinha, mas eu não posso fazer um investimento baseado em desejos e sonhos Open Subtitles عُذرًا أميرتي الصغيرة، لا أقبل استثمارًا في رياض الأماني والأحلام.
    Adoro cães. Olha para ti! És uma princesinha. Open Subtitles ده أنا بأحب الكلاب, الله ده انتى أميرة صغيرة
    Já basta que as pessoas ao olharem para a minha filha só vejam a tua princesinha africana. Open Subtitles إنه لسيء بما فيه الكفاية عندما ينظر الناس إلى ابنتي ولا يرون إلا أنها أميرة أفريقية صغيرة
    Ouvi dizer que há uma princesinha a necessitar de um momento de alegria. Open Subtitles انا أتفهم أن هناك أميرة لكننا نريد أن نحظى بوقت من المرح
    Uma princesinha raivosa. Alguém roubou-te a tiara. Open Subtitles أميرة غاضبة قليلاً، لأنّ شخصاً ما سرق إكليلتكِ
    É como uma princesinha que usa um véu amarelo, e cujos pés são de prata. Open Subtitles مثل أميرة تتشح بخمار أصفر، وقدماهامنفضة.
    Ela é como uma princesinha cujos olhos são de âmbar. Open Subtitles تبدو مثل أميرة صغيره بعيون مثل عيون الكهرمان.
    Sinto que estou finalmente a perder a imagem de princesinha. Open Subtitles أخيراً أشعر أنني أخرج من زي الأميرة الجنية
    Quando aceitei o serviço, fui instruído a não aleijá-la... nem a princesinha... mas o seu marido custou-me seis anos! Open Subtitles عندما قبلت بهذا العمل, أمرت ألا أؤذيكِ أو أؤذي الأميرة الصغيرة لكن زوجك كلفني 6 سنوات
    Ainda é a mesma princesinha mexicana charmosa e inocente. Open Subtitles أنت مازلتِ نفسها الأميرة المكسيكية الصغيرة
    Não foi nada, princesinha. Open Subtitles لا مشكلة مطلقا يا أميرتى العزيزه
    É a nossa princesinha meio africana, meio latina. Open Subtitles إنها أميرتنا نصف الأفريقية نصف اللاتينية الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more