"principalmente agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خاصة الآن
        
    • بالأخص الآن
        
    Mesmo assim não sei onde isso nos deixa, principalmente agora. Open Subtitles ما زلت لا أعرف من أين أن يترك لنا، خاصة الآن.
    E tu também não o podes negar. Tem razão, não o posso negar, principalmente agora. Open Subtitles وأنت أيضا لايمكنك تجاهله. أنت محقة لا أستطيع تجاهله أبدا خاصة الآن
    Acho que está a ser exigente, e não pode continuar com isso, principalmente agora. Open Subtitles حسنا، اعتقد انك صعبة الارضاء بشكل مبالغ ولايمكنك إبقاء الامر هكذا خاصة الآن
    principalmente agora, com o Luz Negra por aí à solta. Open Subtitles بالأخص الآن ، بما أن هذا المرشد المظلم في الخارج
    principalmente agora que sabemos o que pode acontecer. Open Subtitles بالأخص الآن ، بما أننا نعرف ما الذي يمكنه أن يحصل
    principalmente agora que temos uma irmã a menos? Open Subtitles حسناً ؟ بالأخص الآن أننا فاقدين شقيقة ؟
    principalmente agora, imagino. A posição do vosso marido é tão sensível. Open Subtitles خاصة الآن أتصور مع منصب زوجك الحساس جدا
    principalmente agora que tudo mudou. Open Subtitles خاصة الآن وقد تغير كل شىء
    Vincent, precisamos de aprender a conversar sobre as coisas que nos incomodam, principalmente agora, que vamos viver juntos. Open Subtitles (فينسنت), علينا أن نتعلم كيف نتحدث بشكل أفضل حول الأمور التي تسبب لنا الإزعاج خاصة الآن بعدما قررنا العيش معا
    principalmente agora que sei que não será o da Phoebe. Open Subtitles . (بالأخص الآن ، بما أنني أعرف أنها لن تكون لـ (فيبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more