"privacidade e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخصوصية و
        
    • الخصوصيه
        
    • خصوصيتي وخصوصية
        
    Ensine à sua menina as virtudes da privacidade, e ela vai ficar bom. Open Subtitles الصرع فظيع علمي ابنتك الخصوصية و ستكون بخير
    Num lugar que tivesse privacidade e controlo, uma garagem fechada para transferir a prisioneira... Open Subtitles ستحتاج لبناء يتيح الخصوصية و السيطرة مرأب مغلق ليتيح نقل السجناء ان كانت تنقل حياة مايف
    Há muito mais privacidade, e há um quarto lá em cima... Open Subtitles هناك الكثير من الخصوصية و هناك تلك الغرفة الصغيرة في الطابف العلوي
    É como se fossem formuladas enquanto um equilíbrio entre privacidade e segurança nacional. TED وقد تم نوعا ما صياغته كتوازن بين الخصوصيه و الامن القومي
    Portanto, estou plenamente convencido que as pessoas têm direito à privacidade, e que trabalhamos afincadamente para garantir que esse direito à privacidade está protegido. TED لذا اعتقد بالاطلاق, ان للناس حق في الخصوصيه, ونحن نعمل بجد لتأكيد ان هذا الحق في الخصوصيه محمي.
    Está a invadir a minha privacidade e a privacidade da minha família. Open Subtitles أنت تقتحمين خصوصيتي وخصوصية عائلتي.
    Violaste a minha privacidade e a do meu paciente. Open Subtitles وأنتهكت خصوصيتي وخصوصية مريضي
    Compreendo o seu desejo de privacidade... e não incomodaria se não fosse extremamente importante. Open Subtitles أنا أتفهم رغبتك في الخصوصية... و لا أود أن أتطفل... إلا إذا لم يكن هذا في غاية الأهمية.
    Eu queria um pouco de privacidade e... Open Subtitles أنا كنت . . أبحث عن بعض الخصوصية و
    Por isso, vamos procurar as leis da privacidade e do assédio. Open Subtitles إذاً سنبحث في الخصوصية و قانون التحرّش
    Para uns, isto tem terríveis implicações a nível de privacidade e liberdade civil. Para outros, isto antevê uma era de maior privacidade e proteção das liberdades civis, mas a privacidade e as liberdades civis têm uma importância fundamental. TED للبعض، لهذا الأمر تداعيات مخيفة على الخصوصية و الحريات المدنية. بالنسبة للبعض الآخر، فهذا ينبأ بعصر حيث تكون الخصوصية و الحريات المدنية محمية بشكل أكبر، ولكن الخصوصية والحريات المدنية أمور ذات أهمية أساسية.
    privacidade e respeito... Open Subtitles الخصوصية و الاحترام
    Mas, se ele não tem os mesmos direitos à privacidade e auto-incriminação como todos nós, mais cedo ou mais tarde, ninguém terá. Open Subtitles لكن اذا (جينو ليوني) لم يحصل على نفس حقوق الخصوصية و الاعتراف بالذنب مثلنا جميعا
    - Espera, porque é que o Owen tem direito a privacidade e eu não? Open Subtitles -إنتظري لماذا ( أوين ) يحصل على الخصوصية و أنا لا
    A questão da privacidade e dos dados pessoais é muito maior do que o governo, por isso conheçam os factos, não confiem nos cabeçalhos, TED قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق.
    Isto levanta questões de privacidade e de segurança e outras coisas, mas também nos permite pesquisar doenças, porque se testarmos uma pessoa com leucemia, com uma coisa destas, três doenças com síndromas clínicos totalmente semelhantes revelam ser doenças totalmente diferentes. porque na leucemia ALL, este conjunto de genes manifesta-se exageradamente, TED هذا يجلب تساؤلات حول الخصوصيه والقابليه للتأمين وكل أنواع الأشياء, ولكن تمكننا أيضا من البدء في تتبع الأمراض لأنه إذا ما إختبرت شخص ما لديه سرطان الدم بما يشبه هذه التقنيه إتضح أن هناك ثلاثة أمراض لها أعراض سريريه متشابهه تماما ولكنها أمراض مختلفه تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more