"privada com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خاصة مع
        
    • خاص مع
        
    Presumo que o Almirante e a Sra. Presidente gostariam de ter uma conversa amigável e privada com o ex-líder, Open Subtitles بالإضافة لذلك , أشُك أن الأدميرال والرئيسة يُمكننا التمتع ببعض الهُدوء والمُهادنة أوقات خاصة مع قوادهم السابقون
    Estava a ter uma conversa privada com o Bryan Trenberth, que não sabe nada sobre basquetebol, e o que eu disse exactamente foi que o Geoffrey era bom a andar às voltas e a fingir de Scooby-Doo. Open Subtitles وكنت بعد محادثة خاصة مع بريان ترنبيرث، الذي، بالمناسبة، يعرف القرفصاء حول كرة السلة،
    Então passei de dividir uma cela privada com um amigo de infância para um descanso de dois anos com assassinos e violadores. Open Subtitles لذا انتقلت من المشاركة في زنزانة خاصة مع صديق طفولتي الى الانضمام الى حفلة بملابس النوم تدوم عامين مع القتلة والمغتصبين
    Gostava de poder ajudar, mas a minha mulher incrivelmente fixe acabou de nos comprar uma dança privada com a sua dupla stripper. Open Subtitles آمل لو كان بإمكاني المساعدة ، ولكن زوجتي الرائعة بشكل لا يصدق أشترت لنا رقصة خاصة مع شبيهتها المتعرية
    Reparo que a audiência privada com o bispo não foi marcada, como solicitei. Open Subtitles ألاحظ أن هناك جمهور خاص مع الأسقف غير مدرج في الجدول كما طلبت
    Num sentido onde tu não podes ter uma conversa privada com outra pessoa, sobre algo em que não concordam. Open Subtitles من فكرة أنّك لا تستطيع خوض حوار خاص مع شخص آخر حول أمر تختلفون عليه.
    Três semanas de sol e sexo numa ilha privada com um cliente milionário. Open Subtitles ثلاثة اسابيع من الشمس والجنس في جزيرة خاصة مع زبون مليونير
    Está a ter uma conversa privada com alguém na casa dos 20, Open Subtitles لديها محادثة خاصة مع أحد في نهاية العشرينيات.
    D. McKenzie achou-se tão especial por ter tido uma sessão privada com a Rainha Maria. Open Subtitles اللورد (ماكنزي) يعتقد أنه مميز للغاية لأنه حَظى بجلسة خاصة مع الملكة (ماري).
    Condessa Rostova, posso pedir a sua permissão para uma conversa privada com a sua filha? Open Subtitles أيتها الكونتة (رستوفا)، أتسمحين لي أن أطلب إذنكِ لإجراء محادثة خاصة مع ابنتك.
    Tive uma conversa privada com Cortazar. Open Subtitles حظيت بمحادثة خاصة مع كورتزار
    Quer uma sessão privada com a Tanya. Open Subtitles (تريد جلسة خاصة مع (تانيا
    Sim, e vi-o numa reunião privada com o Nicolau. Open Subtitles أجل,ورأيته في لقاء خاص مع نيكولاس.
    Uma audiência privada com o rei? Open Subtitles لقاء خاص مع الملك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more