"privilegiado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متميز
        
    • المميز
        
    • امتياز
        
    • امتيازات
        
    • إمتياز
        
    • الامتيازات
        
    • الإمتيازات
        
    • الأمتياز
        
    E se este pequeno pedaço de conhecimento puder ajudar-vos no futuro, então sou realmente um privilegiado porque o meu papel na história não terá sido inútil. Open Subtitles واذا كان هذا الجزء الصغير من المعرفه يمكن ان يساعدكم في المستقبل اذن , انا حقاً متميز في نصيبي من التاريخ لن تكون عديمة الفائدة
    Um rapaz privilegiado O meu pai pode comprar ou vender-vos Open Subtitles ،أنا صبي متميز" "يستطيع أبي أن يتحكم بكم
    Bem, tenho o cartão de marido privilegiado. Open Subtitles حَسناً، لدي بطاقة الزوج المميز لمعرفة ذلك
    Acho que isso é um arrebatamento altamente privilegiado. TED و إنها، باعتقادي، لنشوة ذات امتياز كبير.
    Um relatório comercial sobre mim diria algo como "rico, privilegiado, futuro médico, futuro advogado, futuro alguém". Open Subtitles التقرير المكتوب عني يقول شيئ كهذا غني , ذو امتيازات دكتور المستقبل محامي المستقبل
    Talvez seja privilegiado, mas distingo o bem do mal. Open Subtitles وأجل، ربما أكون فتى أبيض صاحب إمتياز لكننيأميّزالخطأوالصواب،وصدقاً..
    O privilegiado rapaz branco fazia um melhor corte nesse cabelo. Open Subtitles الولد الأبيض صاحب الامتيازات يَعمَلُ a شغل أفضل على ذلك يَبْهتُ.
    Eu queria confrontar as fronteiras do cidadão, autoimpostas e reais, e confrontar a divisão entre o acesso privilegiado e público com o conhecimento. TED كنت أرغب في مواجهة حدود ألمواطن ، المفروضة ذاتيا‏ و الحقيقية و مواجهة الفجوة بين أصحاب الإمتيازات وحق الجمهور في الوصول إلى المعرفة.
    Sou um hóspede privilegiado ou um prisioneiro neste inferno? Open Subtitles هل أنا ضيف متميز أو سجين في هذا الجحيم؟
    Como administrador de sistemas você recebe uma autorização especial chamada PrivAcc para ter acesso privilegiado, que te permite estar exposto a informações de qualquer classificação, independentemente do que a tua posição realmente necessite. Open Subtitles كمدير نظم، تعطى تصريحًا خاصًا يدعى "بريفاك"، اختصار لـ"وصول متميز"، الذي يمنحك إمكانية
    Sou um rapaz privilegiado É óptimo, tenho que vos contar Open Subtitles أنا صبي متميز" "وأؤكد لكم أن هذا رائع
    Local privilegiado para uma loja secreta. Open Subtitles موقع متميز لمخبأ.
    Muito bem, privilegiado ou não, quando nasces neste mundo, ganhas um bilhete. Open Subtitles المميز أم لا، ونحن في هذا العالم ولدت مع تذكرة، وحرية الوصول.
    Trinta anos depois ia de avião, sentado ao lado de uma senhora chamada Veronica, do Chile, e estávamos numa visita guiada de direitos humanos. Ela começou a contar-me o que é ser-se torturado, e eu, do meu ponto de vista privilegiado, só conseguia pensar nesta história como o meu ponto de referência. TED وبعد 30 عاماً لاحقاً كنت أجلس في طائرة، بجانب شابة تسمى فيرونكا، التي جاءت من تشيلي، وكنا في جولة حول حقوق الإنسان، وكانت قد بدأت بإخباري كيف يبدو التعرض للتعذيب، ومن موقعي ومكاني المميز جداً، كان ذلك هو المرجعية الوحيدة التي أتيحت لي.
    Eu tenho acesso privilegiado ao melhor agente do FSB. Open Subtitles لدي امتياز في الوصول FSB لأعلى عميل في
    É privilegiado e inadmissível. Open Subtitles هذا امتياز خاص ولا يمكن تقديمه
    "rico, privilegiado, futuro médico, futuro advogado, futuro alguém". Open Subtitles غني , ذو امتيازات طبيب المستقبل محامي المستقبل
    É, sem dúvida, privilegiado. E... evidentemente, muito talentoso. Open Subtitles أنت لديك امتيازات كثيرة حقاً وواضح أنك موهوب جداً
    - Pareceu sugerir que tinha algum tipo de posto privilegiado. Open Subtitles -في البداية أشار إلى أنكِ كنتِ في منصب ذو إمتياز
    Estava sentado ao lado de Nelson Mandela - senti-me extremamente privilegiado por o fazer - quando a Amy Winehouse chegou ao palco. (Risos) E Nelson Mandela estava bastante surpreendido com a aparência da cantora, e eu expliquei-lhe na altura quem ela era. TED كنت أجلس بجانب نلسون مانديلا-- كنت صاحب إمتياز للجلوس بجانبه-- وعندما جاءت آمي واينهاوس الى المسرح وكان نلسون مانديلا مستغرباً جداً لظهور المغني كنت أشرح له في ذلك الوقت من تكون هي.
    Cabrão rico e super privilegiado...! É um merdas! Open Subtitles ايها الغني الوغد صاحب الامتيازات
    Todas as mortes são ligadas a Victor Lorta, o vendedor dos Fed Five, condenado como Assassino privilegiado. Open Subtitles (جميع الجرائم مرتبطة ب(فيكتور لورتا البائع الذي أدانه الفيراليون الخمس كالقاتل ذو الإمتيازات
    Isto faz-me sentir orgulhoso e privilegiado, temos tido muito trabalho com a comunidade e a mudar as atitudes e os seus comportamentos. Open Subtitles يجعلني أشعر بالفخر و الأمتياز ، لقد قمنا بالكثير من العمل مع المجتمع و تّغيّر مواقفهم و سلوكيّاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more