"probabilidades de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • احتمالات
        
    • إحتمالات
        
    • من إحتمال
        
    • الإحتمال
        
    • احتمال ان
        
    • ماهي الإحتمالات
        
    Quais as probabilidades de morrer num desastre de avião? Open Subtitles تعرف , ما احتمالات الموت في تحطّم طائرة؟
    O coração da Linda ficou mais fraco com as cirurgias e as probabilidades de uma ruptura cardíaca são maiores. Open Subtitles جدار قلب ليندا كان ينمو اضعف بعد كل جراحة لذلك هناك قدر أكبر من احتمالات تمزق القلب.
    Não, mas quais são as probabilidades de três tipos morrerem de AVC na idade deles, todos no mesmo espaço de 48 horas? Open Subtitles أجل، ولكن لا ولكن هل تعلمين احتمالات موت ثلاثة شباب بنفس العمر بسبب سكتة دماغية جميعهم في خلال 48 ساعة؟
    Não o fez, porque uma vez pesadas as evidências, há grandes probabilidades de que a figura conhecida como Jesus nem sequer tenha existido. Open Subtitles لا ، لانه بمجرد ان يتم قياس الادله هناك إحتمالات عالية للغاية ان .الحاله المعروفة باسم يسوع لم تكن حتى موجوده
    Será que aumenta as probabilidades de acontecer algo aos nossos filhos? Open Subtitles هل هذا يزيد أيضاً من إحتمال تعرض أطفالنا للخطر ؟
    As probabilidades de um deles ser o carro que o Max está a conduzir são altas. Open Subtitles الإحتمال كبير أن واحدة منهم هى سيارة ماكس
    Quais são as probabilidades de jogarmos um dia destes? Open Subtitles اذا ما احتمال ان نلعب الكرة سوياً في بعض الأحيان؟
    Quais eram as probabilidades de eu e eles irmos, na mesma noite, deitar a mão àquele jogo? Open Subtitles ماهي الإحتمالات أنهم يذهبون وأنا أذهب وفي نفس الليلة للحصول على تلك اللعبة؟
    Quais são as probabilidades de encontrarmos culturas humanas tão longe da Terra? Open Subtitles ‫ما هي احتمالات أن نجد مزروعات بشرية ‫بهذا البعد عن الأرض؟
    Comecemos por encontrar as probabilidades de fracasso, a hipótese de que alguém precise de abrir três ou quatro caixas, antes de encontrar o seu instrumento. TED لنبدأ بمعرفة احتمالات الفشل، فرصة احتياج أحدهم لفتح 3 أو 4 صناديق قبل أن يجد أداته
    Quais são as probabilidades de haver uma erupção ali? Open Subtitles ماذا تعتقد حيال احتمالات ضد وقوع انفجاراً هناك؟ , هل هي ألف الى واحد؟
    Não. Sabem quais são as probabilidades de ganharem? Open Subtitles رقم هل تعرف ما احتمالات الخاص هم من الفوز في اليانصيب؟
    Se isso aumentar as probabilidades de a encontrarem... Open Subtitles اذا كان ذلك سيزيد من احتمالات العثور عليها
    O que estavamos a fazer... à procura dum sinal fantasma... quais são as probabilidades de resultar? Open Subtitles ماذا نفعل؟ نلاحق اشارة استغاثة شبح ماهى احتمالات أن يعمل هذا؟
    Quais são as probabilidades de o descobrirem no lote de terreno? Open Subtitles حسناً ما هي احتمالات العثور على الوزير وابنته في هذا المجمع؟
    Eu digo que as probabilidades de teres um straight flush são bastante baixas. Open Subtitles احتمالات أن يكون لديك ورق بنفس الشكل ضعيفة
    Quais são as probabilidades de a pessoa com quem vais passar o resto da tua vida ser a vizinha do lado? Open Subtitles اقصد , بجد , ماهي احتمالات الشخص التي ستقضي معه بقية حياتك بشكل أوضح , بنت الجيران ..
    As probabilidades de navegar numa zona de asteróides... - são de 3720 para 1. Open Subtitles سيدي, إحتمالات نجاحك القيادة من خلال حقل الكويكبات تقريباً 3.720 من 1
    Quais são as probabilidades de encontrar o Cleveland e a Carolyn em todo o lado? Open Subtitles ماهي إحتمالات مقابلة كليفلاند.. وكارولين , في كل مكان ذهبنا إليه؟
    Deixem-no em paz. Quais são as probabilidades de ele entrar em pânico quando chegar a hora? Open Subtitles ما هي نسبة إحتمالات ذعره بينما نسير بين الحشود ؟
    Se deixarmos uma gorjeta de 50 dólares depois de um jantar com amigos, não aumentamos as probabilidades de sermos convidados outra vez. TED إذا تركت شيكاً بعد العشاء مع أصدقائك، فأنك لا تزيد من إحتمال أن تتم دعوتك مجدداً.
    Isso aumenta as probabilidades de apanhar esse psicopata? Open Subtitles هل يزيد هذا من إحتمال الإمساك بهذا المختل؟
    As probabilidades de tu seres o Kira são... practicamente zero. Open Subtitles إنّ الإحتمال بأنك كيرا تقريبا صفر
    Eu estaria a mentir se lhes dissesse que as probabilidades de encontrá-lo vivo são boas. Open Subtitles احتمال ان لدينا عليه العثور على قيد الحياة , أمر جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more