Qual é o problema em tirar um nome da lista de procurados? | Open Subtitles | ما المشكلة في إزالة اسم واحد من قائمة الممنوعين من السفر؟ |
Qual é o problema em mostrar um bocado de decote? | Open Subtitles | ما الخطأ في إظهار شقّ صغير على أي حال؟ |
eu não tenho nenhum problema em matar-te onde te sentas. | Open Subtitles | ليس لدى اى مشكله فى ان اطلق عليك الرصاص حيثما انت |
Tem algum problema em criar novas memórias? | Open Subtitles | هل لديكِ أي مشاكل في صنع الذاكره الجديده ؟ |
Bem, tenho a certeza que não terás nenhum problema em levá-la para cama. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنك لن تواجه صعوبة في جرها إلى فراشك |
O teu pai só quer ajudar. Não há problema em deixá-lo. | Open Subtitles | أبوكِ يُريد مُساعدتكِ فحسب، فلا بأس أن تسمحي له بذلك. |
Não há problema em haver comércio que respeite os direitos humanos. | Open Subtitles | لايوجد مشكلة فى التجارة إذا لم تتعارض مع حقوق الإنسان |
Mas seria interessante saber como outras espécies resolvem este problema em diferentes ambientes na Terra. Estamos a organizar um programa para encorajar os miúdos do mundo inteiro a tentar esta experiência com espécies diferentes. | TED | لكن سيكون من المثير أن نعرف كيف تقوم الفصائل الأخرى بحل هذه المشكلة في بيئات مختلفة على الأرض، نحن نطور الآن برنامجًا لتحفيز الأطفال حول العالم لتجربة ذلك مع فصائل مختلفة. |
É o mesmo problema em dar aos animais pequenas doses regulares de antibióticos: alguns micróbios maus morrem mas nem todos. | TED | إنها نفس المشكلة في إعطاء الحيوانات جرعات صغيرة ومنتظمة من المضادات الحيوية: تقتل بعض الجراثيم المضرة ولكن ليس كلها. |
Mas o problema em África é que há ainda menos enfermeiros do que médicos, por isso precisamos de encontrar um novo modelo para o sistema de saúde. | TED | و المشكلة في إفريقيا أن عدد الممرضات أقل فعلاً من عدد الأطباء، و لذا يجب علينا أن نجد نموذجاً جديداً للرعاية الصحية. |
Qual é o problema em diminuir o ritmo? | Open Subtitles | ما الخطأ في أن نأخد الأمور بروية؟ |
Ele disse que nunca tinha estado ali mas não teve problema em chegar lá. | Open Subtitles | لقد قال أنه لم يذهب هناك من قبل لكن لم يكن عنده مشكله فى أن يجدها |
Algum problema em receber ordens de mim? | Open Subtitles | هل من مشاكل في تلقي الأوامر مني؟ |
Funciona porque as pessoas, que não tenham limitações visuais não têm problema em ler estes caracteres distorcidos, mas os programas informáticos ainda não o conseguem fazer | TED | أو على الأقل هؤلاء الذين لا يعانون من إعاقة بصرية، لا يجدون صعوبة في قراءة تلك الأحرف المشوهة المتعرجة، بينما برامج الكمبيوتر ببساطة لا تستطيع ذلك بنفس الكفاءة حتى الآن. |
Não há problema em admitires que estás deprimido por a Georgina ter levado o bebé. | Open Subtitles | لا بأس أن نعترف ان كنت تعاني الاكتئاب أن جورجينا استغرق الطفل. |
- Temos um problema em Tsavo. - Concordamos em alguma coisa. | Open Subtitles | نواجه مشكلة فى تسافو نعم ها نحن نتفق اخيرا |
O que significa que já nem têm problema em confiar um no outro. | Open Subtitles | مما يعني أنكما ستتخطيان أي مشكلة من مشاكل الثقة |
Ela é criada. Não é minha... Não há problema em levá-la comigo? | Open Subtitles | إنّها خادمة، لكنها ليست خادمتي ألا مانع من إحضاري لها؟ |
Como encontrámos o seu novo nome, Lebel Não deve ter problema em apanhá-lo. | Open Subtitles | متي وجدنا اسمه الجديد ليبيل لن يكون لدية أي مشكلة في القبض علية |
Eu admito teu optimismo, mas não há problema em admitir que tenho cancro, e está tudo bem de eu não poder viver cada momento ao máximo. | Open Subtitles | أنا أقدر الموقف الإيجابي، ولكن لا بأس أن تعترفي بأن لدي سرطان، ولا بأس في أنني لا أستطيع أن أعيش كل لحظة حتى نهايتها. |
Tem Cheerios de todas as formas e tamanhos a cantar sobre poder e inclusão, a dizer a todos que não há problema em ser como realmente são. | Open Subtitles | أنتي جعلتي كل الأشكال و الأحجام من المشجعين هناك يغنون عن التمكين والشمول بإخبار الجميع أنه لا بأس بأن تكون الشخص الذي أنت عليه |
Não vê qualquer problema em trabalharmos juntos? | Open Subtitles | ذلك هل كلّ؟ أنت ما عندك مشكلة مع نعمل سوية؟ |
Elas não têm qualquer problema em nos dizer sobre o que é a arte. | TED | ليس لديهم مشكله في اخبارنا مالذي يعنيه الفن |