Portanto os neurónios são o aparelho de processamento da informação que essas comunidades de células construíram. | TED | لذا فإن الخلايا العصبية هي أجهزة معالجة المعلومات التي بنته تلك المجتمعات من الخلايا. |
Primeiro, o nervo vago, que percorre todo o corpo até ao cérebro, transmite rapidamente as informações para o tronco encefálico, passando perto de uma área importante de processamento da dor. | TED | أولاً، يقوم العصب المبهم، والذي يمتد الى الدماغ عبر الجسم، بنقل المعلومات بسرعة إلى جذع الدماغ، والذي يمر قرب منطقة هامة من الدماغ مسؤولة عن معالجة الألم. |
No meio da pirâmide, o processamento da informação, é o que os computadores fazem melhor. | TED | حتى الطبقة الوسطى، و معالجة المعلومات، أجهزه الكومبيوتر جيدة في ذلك. |
Estamos agora a trabalhar numa coisa em que colocamos lado a lado o cérebro com elementos registados. Podemos registar informação e depois devolvê-la, o tipo de computação de que o cérebro precisa para aumentar o processamento da informação. | TED | ونحن الان نعمل في مجال حيث نقوم بوصل الدماغ باجهزة تسجيل حيث نقوم باستقبال وتسجيل المعلومات و من ثم اعادة ارسالها كنوع من حساب احتياجات الدماغ من أجل زيادة معالجة المعلومات |
No meio da pirâmide, tínhamos o processamento da informação, uma classe burocrática, e no topo da pirâmide tínhamos os investidores e os empresários e a classe criativa. | TED | في منتصف الهرم، لدينا معالجة المعلومات، الطبقة البيروقراطية، وعلى قمة الهرم، يوجد الرأسماليين ورجال الأعمال في بلدك وطبقة المبدعين لديكم. |
Em resposta, eu ajudei a organizar a vigília "As Famílias devem Estar Juntas". no centro de processamento da Patrulha Ursula, em McAllen, no Texas, no Dia do Pai. | TED | وردًا على ذلك، ساعدت في إنشاء "تظاهرة لبقاء أفراد الأسرة معًا" عند مركز معالجة دورية الحدود بأورسولا، في ماك ألين، تكساس، في عيد الأب. |