| O Aubrey processou o Tenente Calley depois do massacre de My Lai no Vietname por isso isto deve ser canja para ele. | Open Subtitles | أودبري قاضى الملازم كالي بعد مجزرة ماي لي في فيتنام فيجب أن تكون هذه القضية سهلة بالنسبة اليه |
| O David Alexander processou o patrão em $5 milhões por causa de uma parvoíce. | Open Subtitles | ديفيد أليكساندر لقد قاضى رئيسه بمبلغ 5 مليون بسبب امر سخيف للغاية |
| É como o rapaz que processou o lobo. | Open Subtitles | كالفتى الذي قاضى الذئب |
| - O motorista do carro em que bateste processou o departamento e o Flynn testemunhou contra ti. | Open Subtitles | سائق السيارة الذي صدمك قاضى القسم, و في اكتشاف الادلة قبل المحاكمة, (شَهدَ ضده(Flynn-فليين. |
| Ou num velho otário que um dia processou o Stevie Wonder. | Open Subtitles | أو أحمق عجوز قاضى في وقت ما (ستيف واندر). |