"procuradores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدعون
        
    • النيابة العامة
        
    • المدعين
        
    • المدّعون
        
    Sabes que estes procuradores interrogaram todos os empregados e tu foste o único que disse que eu roubei? Open Subtitles انت تعلم ان كل هؤلاء المدعون ذهبوا لكل شخص بالشركه وانت تقول انني الوحيد الذي سرقت
    É um hotel onde vários procuradores o viram a si com outra advogada. Open Subtitles انه الفندق الذي لاحظك فيه الكثير من المدعون وأنت تقابل محاميا آخر هل هذا سؤال ؟
    Os procuradores federais não hesitaram em usar os vícios privados de Eliot Spitzer para o obrigar a demitir-se em 2008. Open Subtitles كان المدعون الفيدراليون سعداء لاستعمال آثام إليوت سبيتزر لإجباره على الاستقالة فى 2008
    Os procuradores acusam mais minorias do que brancos. Open Subtitles النيابة العامة تتهم الأقليات أكثر من البيض
    temos cá dois procuradores públicos. Uma coisa em grande. O teu nome está sempre a vir à baila. Open Subtitles على أي حال، لدينا محاميان من النيابة العامة الفدرالية، أفعالٌ كثيرة، اسمك يواصل بالظهور
    Digamos, por exemplo, um daqueles procuradores que o mantém tão ocupado? Open Subtitles مثلاً لنقول من قبل أحد المدعين العام الذي يعطيك كُل هذا العمل.
    "Suborno de procuradores públicos, tribunais... Open Subtitles رشوة المحاكم و المدعين العامين
    "Difícil de imaginar" é o que os procuradores admitem quando o caso deles não faz sentido. Open Subtitles بصعوبة أتَخَيُّل المدّعون يَعترفونَ عندما قضيتهم لا تصبحُ مفهومة.
    Os bons procuradores representam as pessoas, os réus que eles acusam são pessoas. Open Subtitles لا ,المدعون الجيدون ,يمثلون الأشخاص المحامون ,يذهبون خلف رجالنا
    A estratégia dos procuradores é mentir, tanto quanto possível, da maneira mais chata possível. Open Subtitles إستراتيجية النيابة العامة هي الكذب قدر الإمكان بأكثر طريقة مملة
    Contudo, os procuradores continuam confiantes do seu caso. Open Subtitles "إلا أن النيابة العامة مازالت واثقة من صحة الإدعاء"
    Os procuradores indiciaram-no e o Drew apelou. Open Subtitles وجّهت النيابة العامة تهماً لبعض الدعاية، وقبل (درو) إلتماساً بالذنب.
    Em West Memphis, procuradores confirmaram que o estado vai pedir a pena de morte para os 3 réus adolescentes. Open Subtitles في "ويست ميمفيس"، أكد المدعين بأن المحكمة سوف تبحث عن عقوبة الموت للمراهقين الثلاثة.
    Disseram nas redes sociais: "Nós vamos publicar informações "que ligam os procuradores e governadores "aos negócios corruptos de droga com o cartel". TED على مواقع التواصل الاجتماعي، صرحوا، "سنقوم بنشر معلوماتٍ تربط المدعين العامين والمحافظين بصفقات مخدرات تديرها المنظمة."
    - O Paul Brown está a ser investigado pelos procuradores federais por suspeitas de fraude. Open Subtitles (بول براون)، في موضع تحقيق من قبل المدعين الإتحاديين بدعوى الإحتيال
    É assim que os procuradores federais pensam. Open Subtitles ‫هذه هي الطريقة التي يفكّر بها المدّعون الفدراليون و الضباط ‫إنّهم يبنون قضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more